Ejemplos del uso de "Mist" en alemán

<>
"Wo fährst du den Mist hin?" "Ты куда навоз вывозишь?"
Matt Froind, ein Milchbauer aus New Canaan, Conneticut, der eines Tage aufwachte und erkannte, dass der Mist seiner Kühe mehr Wert war als ihre Milch, wenn er ihn dazu verwenden konnte, biologisch abbaubare Blumentöpfe herzustellen. Мэтт Фронд, молочный фермер из Нового Канаана, в штате Коннектикут, который, проснувшись одним утром, осознал, что навоз от его коров стоил больше, чем их молоко если он сможет превратить его в цветочные горшки, саморазлагающиеся после выбрасывания.
Gegen einen Haufen Mist kann man nicht anstinken С таким подлецом нечего и связываться
Das Bild, das ich nicht bekommen habe, ist Mist!" А вот та, что не досталась - это отстой!"
Sie haben also - es ist Mist, oder nicht, wie man sagt? "Да чушь всё это", - скажите вы.
Und ich las es und es war - es war einfach Mist. Я прочитал ее - это была полная чушь.
Hauen Sie den Leuten nicht einfach irgendeinen Mist um die Ohren. а не просто стучать по ушам.
Nach den acht dachte ich, Mist, ich könnte selbst Hilfe gebrauchen. но когда их стало восемь, я подумал, черт, помощь не помешала бы.
Das sind Sloppy Joes, Hamburger, Würstchen, Pizza und der ganze Mist. Эти "ленивые сэндвичи", гамбургеры, сосиски, пицца, все в том же роде.
Wenn der Vater ein Reaktionär ist, ist der Sohn ein Schildkrötenei (Mistkerl)". если отец - реакционер, то сын - яйцо черепахи".
Aus - in diesem Fall - einem harten Grund oder weichen Korallen wird matschiger Mist. в этом случае, твёрдого дна, или мягкого коралла, в грязную жижу.
Ich meine, dass wir uns wirklich eine Menge Mist von unseren Computern bieten lassen. Думаю, мы терпим достаточно дерьма от наших компьютеров.
Es ist, als fühlen sie sich "glücklich, glücklich, aufgeregt, oh Mist, frustriert, frustriert, überwältigt, deprimiert." Они чувствую себя примерно так "счастлив, счастлив, радостно взволнован, о черт, недоволен, недоволен, потрясен, подавлен".
Angst ist echt Mist, weil es bedeutet, dass man nicht auf das konzentriert ist, was man macht. Страх действительно отвратителен, потому что он не даёт сосредоточиться на том, что вы делаете.
Und da begann ich auszurasten, da ich keine Ahnung hatte was mein Großvater alles für Mist verbockt hatte. И я начал нервничать, потому что не знал, что мог мой дед наделать.
Sein Vater war ein Mistkerl, und in der Tat war er ein weiterer Comedian mit einer unglücklichen Kindheit. Его отец был редкий сукин сын, так что он был еще одним комиком с несчастливым детством,
Und ich möchte nicht damit anfangen, "Look for the Union Label" zu pfeifen und den ganzen anderen "glückliche Arbeiter" Mist. Я не хочу напевать здесь песенку "Ищи продукты с этикеткой профсоюза" и всю эту чепуху о счасливом рабочем.
Aber wissen Sie, das ist wirklich eine ernste Angelegenheit, denn das Zeug ist Mist, und wir geben Milliarden Dollar dafür aus. Впрочем, вы же понимаете, вообще-то это серьёзное дело, потому что все эти штучки - полная ерунда, а мы на неё тратим миллиарды долларов.
Und ich hatte diese verwaschene Erinnerung an gelbe Fische mit einem schwarzen Punkt und dachte mir, "Mist, hätte ich mal einen mitgebracht. И я смутно помню, что видел этих желтых рыбешек с черным пятном и еще подумал, "Эх, черт. Надо было поймать одну.
Schauen Sie, Herr Hunter macht dies weil er sagt, seine Generation habe viel Mist gebaut, und er möchte uns erklären, wie man dieses Probleme löst. Видите-ли, мистер Хантер делает это, потому что, как он говорит, его поколение наворотило дел, и он пытается рассказать нам, как всё это исправить.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.