Ejemplos del uso de "Mit Hilfe" en alemán
Die Verstädterung wird sich mit Hilfe öffentlicher Investitionen beschleunigen.
С поддержкой инвестиций в государственный сектор ускорится урбанизация.
In Indonesien umgingen wir diese Dilemmata mit Hilfe verschiedener Innovationen.
В Индонезии мы использовали различные инновации для успешного разрешения таких дилемм.
Wir werden anfangen, mit Hilfe dieses Wissens Änderungen an uns vorzunehmen.
Это когда мы начнем использовать эти знания чтобы видоизменять самих себя.
Mit Hilfe dieses Prozesses schichten Pioniere der Industrie heute Zellen aufeinander.
Используя этот процесс, пионеры индустрии сегодня выращивают клетки.
So funktioniert Bio-Lumineszenz - sie sprechen mit Hilfe dieser chemischen Wörter.
Это то, как происходит биолюминесценция, - они разговаривают, используя химические слова.
Dies sind Filmaufnahmen mit Hilfe einer in einem Knopf versteckten Kamera.
Это снято скрытой камерой, спрятанной в пуговице.
Hier ist ein Design, das Wasser mit Hilfe der Sonne destilliert.
Вот проект очистки воды с использованием солнечного света.
Es verschmilzt mit Hilfe eines Lasers die neue Materialschicht mit der alten.
Она использует лазер для нанесения нового слоя материала на поверхность текущего слоя.
junge Menschen von 30 Jahren überleben mit Hilfe des Familienoberhauptes, das jeden unterstützt.
молодые люди тридцати лет от роду выживают благодаря работающему главе семьи, который "кормит" всех.
Hussein wurde mit Hilfe einer von den USA angeführten Koalition der Prozess gemacht;
Хуссейна судили при поддержке возглавляемой США коалиции;
Doch die globale Integration kann nicht ausschließlich mit Hilfe der Informationstechnologie (IT) erzielt werden.
Но всемирная интеграция не может быть достигнута только за счет ИТ.
Darüber hinaus haben wir damit begonnen, mit Hilfe der Klontechnologie gefährdete Arten zu retten.
Также мы начали использовать технологию клонирования для того, чтобы спасти вымирающие виды.
Sie mögen denken, dass wir die Große Abweichung erklären können mit Hilfe der Geografie.
Вы можете подумать, что великую дивергенцию можно объяснить доводами географии.
Afghanistan ist angesichts der mit Hilfe pakistanischer Gruppen wieder erstarkten Taliban ein schwierigeres Problem.
Более сложной представляется ситуация с Афганистаном, учитывая, что Талибан обрёл новую мощь при поддержке пакистанских группировок.
Und die ihnen geschuldeten Steuern, mit Hilfe von Markierungen, zu dieser Zeit Markierungen auf Ton.
И налогов, которые им причитались, делая отметки на глиняных табличках.
Ich erwartete mir, dass diese internationalen Organisationen sofort mit Hilfe für Haiti zur Stelle sein würden.
Я ожидал услышать, что эти международные организации поспешат оказать помощь Гаити.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad