Ejemplos del uso de "Mitte" en alemán

<>
Traducciones: todos497 середина261 центр90 otras traducciones146
Israels Sieg der politischen Mitte Победа центристов в Израиле
Du hast die Mitte der Zielscheibe getroffen. Ты попал в яблочко.
Wir benutzten das Biomaterial in der Mitte. Посередине - мы использовали этот биоматериал.
Soll ich das in der Mitte durchschneiden? Разрезать это пополам?
Man sieht in der Mitte all dieser Enterhacken. Вы можете видеть ее посередине рядом с крюками.
Der Typ in der Mitte nicht so sehr. А вот этот посередине - не совсем.
Indien ist die große Blase in der Mitte. Индия - это большой кружок посредине.
Kurzum, Sharon war der ideale Kandidat der Mitte. Проще говоря, Шарон был идеальным центристским кандидатом:
Zeichnen Sie in der Mitte eine kleine Modell-Galaxie. Посередине рисуем картинку галактики.
Man will nicht das Fleisch in der Mitte sein. И вы не захотите оказаться ветчиной посередине.
Sie bringen Ideen vom Rand der Gesellschaft in deren Mitte. Они приносят идеи с периферии в основное русло.
Und die meisten Menschen befinden sich irgendwo in der Mitte. Большинство населения - где-то посередине.
Sie sehen in der Mitte das Kolosseum, den Fluß Tiber. Вы видите Колизей посередине, реку Тибр.
Schauen Sie auf das Gebäude genau in der Mitte des Bildes. Посмотрите на центральное здание прямо посередине этой фотографии.
Dieses kleine Loch in der Mitte dort ist für den Pollenschlauch. Маленькое отверстие посредине - для пыльцевой трубки.
Tatsächlich sind wir wahrscheinlich erst in der Mitte der Krise angekommen. В действительности, мы, по всей вероятности, только в срединной точке кризиса.
Zu dem kleinen Loch in der Mitte, dazu kommen wir später. Про малюсенькое отверстие посредине речь пойдёт немного спустя.
In der Mitte befindet sich der Rest der 75 Länder, einschließlich Westeuropa. Между Канадой и Боливией находятся все остальные 73 стран, включая страны Западной Европы.
Es gibt kein Loch in der MItte, durch das Sie fallen könnten. Нет никакой ямы, в которую ты можешь угодить.
Eigentlich sollte heutzutage ein goldenes Zeitalter für Parteien rechts der Mitte herrschen: День сегодняшний должен был бы стать золотым веком для правоцентристских партий.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.