Ejemplos del uso de "Mord" en alemán con traducción "убийство"
(Angeblich gab es noch weitere eindeutige Mordfälle).
(Как сообщается, были и другие подобные случаи откровенных убийств).
Mord, Entführung und Erpressung haben neue Rekordhöhen erreicht.
Убийства, похищения людей и вымогательство достигли рекордных отметок.
Meistens geht es um Mord, Korruption, Krankheiten, Naturkatastrophen.
Они сообщают об убийствах, коррупции, болезнях, стихийных бедствиях.
Dieser Artikel stellt eine Aufwiegelung zum Mord dar.
Эта статья является подстрекательством к убийству.
Der Mord an Politkowskaja hat ein unheimliches Déjà-vu ausgelöst:
Убийство Политковской спровоцировало жуткое чувство "дежа вю":
("Es ist, als würde man einen Mord gestehen", schrieb er damals.)
("Это как признание в убийстве", - писал он в то время).
Die meisten Muslime in Großbritannien sind erschüttert über den Mord an Rigby.
Многие в Британии в ужасе от убийства Ригби.
Der Mord an Benazir Bhutto muss nicht im Untergang des Landes enden.
Убийство Беназир Бхутто не должно привести к развалу страны.
Die Tötung Politkowskajas ist der dritte politisch gefärbte Mord innerhalb von drei Wochen.
Убийство Политковской - уже третье убийство с политическим оттенком за последние три недели.
Ein überzeugendes Argument, die Todesstrafe nur in Mordfällen anzuwenden ist die "marginale Abschreckung".
Сильным аргументом в пользу применения смертной казни только в случае убийств является "маргинальное сдерживание".
Im Namen der Geschichte betrachtete auch Che Mord als notwendiges Werkzeug einer noblen Sache.
Во имя Истории Че тоже считал убийство необходимым инструментом во имя благородного дела.
Charles Faine wurde für Entführung, Vergewaltigung und Mord eines Mädchens auf dem Schulweg verurteilt.
Чарльз Фэйн был осуждён за похищение, изнасилование и убийство девочки, которая шла в школу.
Djindjics Mord wird den Kampf gegen das Verbrechen zum politischen Hauptziel des Landes machen.
Убийство Джинджича сделает борьбу против преступности основной политической задачей страны.
Dazu zählen auch Juristen, die jene legalen Perversionen rechtfertigten, die zu Folter und Mord führten.
Это касается, в том числе, и юристов, оправдывавших нарушение закона, что приводило к применению пыток и к убийствам.
In der letzten Woche meldeten die Nachrichten einen weiteren Mord an einer Frauenrechtsaktivistin in Pakistan;
Последняя неделя принесла новость о еще одном убийстве женщины-правозащитника в Пакистане;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad