Ejemplos del uso de "Natürlichste" en alemán con traducción "природный"
Traducciones:
todos735
естественный430
природный168
разумеется104
натуральный18
простой13
прирожденный1
otras traducciones1
Sie sind kulturelle Schöpfungen, nicht natürliche Erscheinungen.
Это - творения культуры, а не природные явления.
(1) eine übermäßige Abhängigkeit von natürlichen Ressourcen;
(1) сверхзависимость от природных ресурсов;
Wasser unterscheidet sich von anderen natürlichen Ressourcen.
Вода отличается от других природных ресурсов.
Wir gewinnen auch Arzneimittel aus natürlichen Systemen.
Мы также разрабатываем природные системы в фармацевтических целях.
Die Vereinigten Staaten sind reich an natürlichen Ressourcen.
Соединенные Штаты богаты природными ресурсами.
Und ihr Fortschritt basierte nicht allein auf natürlichen Ressourcen.
И их прогресс не был основан исключительно на природных ресурсах.
Man kann die Cymatik auch als schöne natürliche Kunstform verwenden.
Также, киматика может быть красивой природной формой искусства
Es gibt bei natürlichen Systemen also viel Interessantes zu entdecken.
Итак, в природных системах есть кое-что очень интересное.
Meiner Ansicht nach sollten wir zuerst natürliches Kapital neu organisieren.
Я думаю, для начала надо признать природный капитал.
Das würde zur Reduktion des Verbrauchs von knappen natürlichen Ressourcen beitragen.
Это поможет сократить потребление истощающихся природных ресурсов.
Erst haben sie uns Ökologie im Zusammenhang mit natürlichen Ressourcen gelehrt.
Сначала они учили нас экологии в контексте природных ресурсов.
Vielleicht sind wir diejenigen, die diesen natürlichen Vorteil haben verderben lassen.
Может быть, нам изначально было дано это природное преимущество, а мы его испортили.
Natur kennt keine Monokulturen, stattdessen hat ein natürlicher Wald viele Schichten.
которая не признает монокультур, ведь природные леса - это многоуровневые структуры.
Es gibt einen großen Reichtümern natürlicher Feinde - hier ein letzte Beispiel.
Существует целая армия природных врагов, и это последний пример.
Warum sollten solche Leute über das Schicksal unersetzlicher natürlicher Schätze bestimmen?
Почему такие люди должны решать судьбу незаменимых природных ресурсов?
Reiche natürliche Ressourcen können und sollten ein Segen sein und kein Fluch.
Огромные природные ресурсы могут и должны быть благом, а не проклятием.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad