Ejemplos del uso de "Negativ" en alemán con traducción "отрицательный"

<>
Diese Proteine sind stark negativ geladen. Эти протеины очень отрицательно заряжены.
Wie kann ein Zinssatz negativ sein? как процентная ставка может быть отрицательной?
Die Stimmung gegenüber der EU Erweiterung ist negativ. Общественное мнение по поводу расширения ЕС - отрицательное.
Vielleicht sollten wir einmal fragen, warum die Skew so negativ ist. Возможно, нам стоит задать вопрос, почему асимметрия настолько отрицательна.
Und trotz des Anstiegs der Arbeitslosigkeit ist das Produktivitätswachstum in der Eurozone eindeutig negativ. И, несмотря на всплеск безработицы, рост производительности в еврозоне явно отрицателен.
Aber die Reaktionen aus EU-Institutionen wie der Europäischen Zentralbank und der Europäischen Kommission waren negativ: Однако решение институтов ЕС, а именно, Европейского Центрального Банка и Европейской Комиссии, было отрицательным:
Wenn ich das Rad drehe, können Sie erkennen, daß diese Zahlen hier negativ und positiv werden. Если я поверну это колесо, вы увидите что цифры меняются от отрицательных до положительных.
Anleger schätzen Anlagewerte, die relativ wenig - oder sogar noch besser - negativ mit dem Gesamtmarkt korreliert sind. Инвесторы высоко ценят активы, которые относительно независимы, или ещё лучше, если они отрицательно коррелируют с доходностью рынка в целом.
Wirklich jeder Mensch weiß, dass sich unsere Nahrung positiv oder negativ auf unsere Gesundheit auswirken kann. Действительно, каждый из нас знает, что пищевые продукты могут иметь положительное и отрицательное воздействие на здоровье.
Zudem können Zinssätze nicht nominal negativ werden, und eine steigende Staatsverschuldung setzt eine Fiskalpolitik zunehmend außer Kraft. Кроме того, процентные ставки не могут стать отрицательными в номинальном выражении, а растущий государственный долг может значительно подорвать фискальную политику.
Zudem könnten die Spannungen mit China über territoriale Ansprüche im Ostchinesischen Meer Handel und ausländische Direktinvestitionen negativ beeinflussen. Более того, напряженные отношения с Китаем из-за территориальных споров в Восточно-Китайском море могут отрицательно сказаться на товарообороте и прямых иностранных инвестициях.
Aber während des Ramadan können solche Taktiken problematisch sein, da junge Armeeoffiziere und normale Soldaten negativ darauf reagieren könnten. Но подобная тактика во время Рамадана может быть проблематичной, учитывая возможную отрицательную реакцию со стороны младших офицеров армии и простых солдат.
Fragen Sie nur einmal einen Studenten nach dem IWF, und die Antwort wird - wenn auch unbestimmt - ausnahmslos negativ ausfallen. Спросите любого пятикурсника об МВФ и вы услышите весьма пространную, но неизменно отрицательную характеристику.
Die Immobilienblase verleitete die Amerikaner dazu, über ihre Verhältnisse zu leben - die Nettoersparnisse waren über die letzten Jahre negativ. Мыльный пузырь недвижимости привел к тому, что американцы стали жить не по средствам - показатели сбережений были отрицательными на протяжении последних двух лет.
Die Sparquote der privaten Haushalte ist ebenfalls leicht negativ, und eine Erhöhung hier könnte kurzfristig zu einer Konjunkturabschwächung führen. Частные сбережения в Соединенных Штатах тоже являются слегка отрицательными, и увеличение может привести к спаду в скором будущем.
In den Vereinigten Staaten gibt es keinen gesetzlichen Sparplan, und die persönliche Sparquote dort ist extrem niedrig - genau gesagt negativ. В Соединенных Штатах нет никакого принудительного плана экономии, и там крайне низкие - фактически, отрицательные - личные нормы сбережений.
Der Zins für inflationsgeschützte US-Anleihen (so genannte "TIPS", Treasury Inflation Protected Securities) ist inzwischen für bis zu 15 Jahre negativ. Ставка по казначейским векселям США с поправкой на инфляцию (так называемые "TIPS") в настоящее время отрицательна вплоть до 15 лет.
In den USA und im Vereinigten Königreich sind die Renditen für mittelfristige (5 Jahre) inflationsindexierte Anleihen tatsächlich bereits in diesem Jahr negativ. В США и Великобритании доходность по среднесрочным (5 лет) облигациям, индексируемым на инфляцию, уже отрицательная в этом году.
Gleichzeitig wurden die Zinssätze von der Zentralbank niedrig gehalten, so dass die inflationsbereinigten Kosten für Kredite bei null liegen oder negativ sind. В то же время банк держал низкими процентные ставки, так что пересчитанная с учетом инфляции стоимость кредитов была равна нулю или вообще была отрицательной.
Und so, sehr schnell, können wir sowas wie eine zweite Meinung einholen, um zu sehen, sehen welche Patienten positiv und welche negativ sind. И вот такая быстрая процедура дает нам своего рода второе мнение, помогает поределить, какие пациенты положительны, какие - отрицательны.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.