Ejemplos del uso de "Nehmen" en alemán con traducción "брать"

<>
Nehmen Sie, soviel Sie wollen! Берите сколько хотите.
Nehmen Sie, was Sie wollen. Берите что хотите.
Sie nehmen sie mit nach Hause. Они берут их домой.
Sie nehmen eine Glühbirne und zerbrechen sie. Что они делают, так это берут обычную лампочку и разбивают ее вдребезги.
Wir nehmen Wasser und drücken es gegen eine Membran. Мы берем воду и сталкиваем с мембраной.
Die Unternehmen in den Industrieländern nehmen dies zur Kenntnis. Компании развитых стран берут это на заметку.
Ich persönlich liebe es, immer mehr Urlaub zu nehmen. Лично мне нравиться брать все больше и больше отпускных дней.
Wir nehmen über 1,000 Proben von jedem Gehirn. Мы берем тысячи образцов для каждого мозга.
Und wir nehmen Eitelkeit und verschieben es nach unten. А мы берем тщеславие и запихиваем сюда, вниз.
Und Unternehmen nehmen keine Kredite auf, um Kapitalanlagen zu finanzieren. Семьи напуганы и урезают расходы, а предприятия отговаривают брать кредиты для финансирования капиталовложений.
Wenn Sie Ihre Tante vom Flughafen abholen, nehmen Sie eine Limousine. Для встречи своей тетушки в аэропорту, вы берете седан.
Und wenn sie es nicht nehmen, drehen wir das Gas ab. А если не будут брать, отключим газ.
Wir nehmen das markierte Material und legen es auf einen sogenannten Genchip. Далее мы берем этот отмеченный материал и кладем на микропанель.
Wir nehmen diesen dreidimensionalen Bilderstapel und behandeln ihn als gigantisches dreidimensionales Malbuch. Мы берем всю трехмерную кипу изображений и смотрим на них как на огромную трехмерную книгу-раскраску.
Du kannst es ohne Weiteres nehmen und damit fahren, wenn du willst. Ты можешь его безусловно брать и ездить на нём, когда ты захочешь.
Es ist doch ganz normal, seinen Plüschbären mit ins Bett zu nehmen!" Ведь совершенно нормально брать с собой в постель плюшевого медведя."
Wir nehmen ihnen die Fingerabdrücke ab und suchen diese in der Datenbank. Мы берем их отпечатки и ищем их в базе.
Im Grunde nehmen wir die selben Satellitentelefon- und Computerteile wie sie, normale Chips. В основном, мы берём детали из спутниковых телефонов или компьютеров - чипы.
Wir nehmen eine Blutprobe und machen die Blut- und Haartests an den Mäusen. Мы берем пробу крови, а затем делаем анализ крови и шерсти этой же мышки.
Der Hunger brachte die Soldaten dazu, Geiseln zu nehmen, um Lösegeld zu erpressen. Голод заставлял армии брать заложников ради выкупа.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.