Ejemplos del uso de "Politische" en alemán

<>
Traducciones: todos5449 политический4990 otras traducciones459
Afrikas politische Misswirtschaft vor Gericht Проверка Африки на выносливость
Die vierte politische Notwendigkeit ist Wiederaufbau. Четвертый императив политики - перестройка.
Nichts davon verbessert die politische Entscheidungsfindung. Ничто из этого не улучшает разработку политики.
Das politische ist kein Gegner der Architektur. Политика не враг архитектуры.
Polens politische Rechte zerfiel in dieser Phase. В течение данного периода правые разъединились.
Die Lehre für politische Entscheidungsträger ist eindeutig: Урок для стратегов вполне понятен:
Wie gesund ist das politische System der USA? Здоровье американской политики
es sind restriktive Gesetze und restriktive politische Steuerung. И главным препятствием для проведения таких исследований является не недостаток технических средств, а ограничительные нормы и общественная политика.
Unter diesen Umständen ist politische Inaktivität keine Alternative. В данных обстоятельствах инерция экономической политики - неподходящий вариант.
Politische Entscheidungsgewalt hängt von keiner religiösen Autorität ab. Общественные власти не должны зависеть от какого-либо религиозного органа власти или относиться к нему.
Unterschiedliche politische Maßnahmen nützen bzw. schaden unterschiedlichen Gruppen. Разная политика приносит пользу и наносит вред разным группам.
Die politische Stunde der Hamas ist also gekommen. Подходящий момент для вступления в политику для Хамас наступил.
Grundlegende politische Fragen werden aufgrund ihrer politischen Relevanz unterstützt. Фундаментальные вопросы политики находят поддержку по своему существу.
Aber in der Realität sind wenige politische Alternativen paretisch. Но в реальности только в редких случаях выбор курса экономической политики удовлетворяет критерию Парето.
Sämtliche politische Spitzen Europas möchten die öffentlichen Ausgaben senken. все европейские лидеры упорно стремятся их сократить.
Politische "Spielernaturen" setzen andererseits ihre vorhandene Kompetenz schlecht ein. С другой стороны, "азартные игроки" в политике используют компетентность во вред.
Jetzt bestimmen die gerade genannten Themen tatsächlich die politische Tagesordnung. Сегодня же именно эти вопросы определяют внутреннюю политику правительства.
Der politische Ansatz zur Lösung der Krise lautet daher simpel: Итак, рекомендуемая политика для выхода из кризиса проста:
Weil das politische Geschäft nicht mehr einträglich genug gewesen wäre. Просто потому, что участие в политике не будет приносить доход.
Politische Entscheidungsträger Israels weigern sich, über dieses Thema zu sprechen. Израильские политики отказываются говорить на эту тему.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.