Ejemplos del uso de "Preisschild" en alemán

<>
Traducciones: todos5 otras traducciones5
Denn wir haben die Ausdrucksfreiheit mit einem Preisschild versehen. Потому, что мы, по существу, прикрепили ценник к свободе самовыражения.
Dasselbe gilt für die neuen, auch wenn die Fed versucht, das Preisschild zu verstecken. Такими будут и новые ошибки, даже если ФРС будет стараться скрыть бирку с их стоимостью.
Es hat noch immer das Preisschild, so dass ich es zurückbringen kann, falls sie es nicht mag. Еще бирка в нем осталась после того как я купил его, чтобы я мог вернуть его в магазин если ей не понравится.
Natürlich geht es bei der Bewertung der Leistungen des Ökosystems um mehr als nur darum, ihnen ein Preisschild zu verpassen. Безусловно, определение стоимости услуг экосистемы не ограничивается простым навешиванием ценников.
Und das ist das, was der Kopenhagener Konsens wirklich versucht zu machen - es zu versuchen und den Problemen ein Preisschild zu geben. Вот это и пытается сделать Копенгагенский консенсус - выяснить, сколько что стоит из этих решений.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.