Ejemplos del uso de "Rückzug" en alemán
Amerikas chaotischen Rückzug aus Saigon im April 1975.
хаотический уход США из Сайгона в апреле 1975 года.
Ein amerikanischer Rückzug würde den Kampf gegen internationalen Terrorismus unterstützen.
Уход Америки действительно поможет борьбе с международным терроризмом.
Natürlich fällt der Rückzug von der Macht allen Führern schwer.
Конечно, лидерам всегда очень трудно отказываться от власти.
Ich sah Feldwebel kommandieren, ihre Hand heben, kein Rückzug, keine Unterwerfung.
Сержант поднял руку и приказал не отступать, не сдаваться.
In Amerika und Europa fordern viele den Rückzug der NATO-Truppen aus Afghanistan.
Сегодня в Америке и Европе многие призывают к выводу войск НАТО из Афганистана.
Toleranzgrenze - Sie brauchen immer mehr und mehr und mehr - Rückzug und schließlich Rückfall.
воздержание, постепенно нарастающее и непреодолимое желание видеть возлюбленного, эффект ломки, и, наконец, срыв.
Googles Rückzug ist eine Entscheidung, die im Einklang mit seinen eigenen Werten steht.
Уход корпорации Googleиз Китая - это решение, соответствующее её собственным ценностям.
Der anschließend erzwungene Rückzug Syriens aus dem Libanon war für Israel keine gute Nachricht.
Последующий вынужденный уход Сирии из Ливана не был хорошей новостью для Израиля.
Der militärische Rückzug Amerikas aus dem Irak ist tatsächlich ein Geschenk an den Iran.
Вывод американских войск из Ирака действительно будет подарком для Ирана.
Deswegen haben wir, zum Beispiel, vom Rückzug vom Kyoto-Protokoll gehört Nach dem 11.
По этой причине мы услышали призыв отказаться от Киотского протокола.
Wenn die traditionelle politische Ehefrau auf dem Rückzug ist, liegt das am Wähler selbst:
Если жена политического лидера, в традиционном понимании, исчезает, то это ошибка самих избирателей:
Ein "akzeptabler Diktator" könnte der NATO den Rückzug innerhalb von ein paar Jahren ermöglichen.
Появление "вменяемого диктатора" позволит НАТО вывести большинство солдат в течение двух-трёх лет.
Diese Stabilität darf durch den Rückzug Amerikas aus Afghanistan nicht in Frage gestellt werden.
Вывод американских войск из Афганистана не должен поставить эту стабильность под вопрос.
Als Kabila seine Bewegung zur Befreiung des Kongos startete, traten Mobutus Soldaten den Rückzug an.
Когда Кабила основал движение, чтобы освободить Конго, солдаты Мобуту начали отступать
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad