Ejemplos del uso de "Rennen" en alemán

<>
Ein Junge riss sich von seiner Mutter los, um zurück in sein Haus zu rennen, um seinen Hund zu retten, der offensichtlich verängstigt war. Какой-то мальчик вырвался из рук матери и побежал обратно, в свой дом, чтобы забрать оттуда свою перепуганную собаку.
Daniel Ortega ist wieder im Rennen Даниель Ортега снова на коне
Er kann rennen und sich verstecken. Он умеет убегать и прятаться.
Irgendwann werde ich wie der Wind rennen. Когда-нибудь я буду бегать как ветер.
Und dann rennen irgendwie alle los und springen. А затем каждый забегает и выбегает.
"The Run" - das illegale Rennen quer durch Amerika Побег происходит в Америке.
Wie langweilig, herum zu rennen und euch zu nachzujagen. Как скучно вас преследовать.
In diesem Fall wird wohl Lagarde das Rennen machen. В этом случае, должность отойдет Лагард.
Kann ein zwei Jahre alter Junge so schnell rennen? Может ли двухлетний мальчик бегать так быстро?
Er beschleunigte seinen Schritt, fing fast an zu rennen. Он ускорил свой шаг, почти перешел на бег.
Die Kinder konnten gerade noch zurück auf die Gleise rennen. Дети смогли вернуться на рельсы.
Und hier die Ernährunsfaktoren, Kopf an Kopf- Rennen gegen diese Medikamente. А вот пищевые факторы, напрямую конкурирующие с этими лекарствами.
Gewissermassen sagt die Gruppe der Wettenden beim Pferderennen die Zukunft wahrscheinlichkeitstheoretisch voraus. В каком-то смысле, группа игроков на бегах предсказывает будущее, в терминах вероятности.
Die USA und China liefern sich ein Rennen um den Titel des weltgrößten Umweltverschmutzers. США и Китай соперничают друг с другом за звание самого крупного в мире загрязнителя окружающей среды.
Ach ja, und dann sind da noch die sieben Radrennen, die er gewonnen hat. О, и еще те самые семь велосипедных гонок, которые он выиграл.
Krieg und Gewalt mögen rückläufig sein, aber völlig aus dem Rennen sind sie nicht. Войн и насилия, быть может, становится меньше, но они не искоренены.
Das war 20 Minuten vor dem Rennen im olympischen Stadion, und sie zeigten die Ausscheidungsläufe. И это за 20 минут до моего забега на Олимпийском стадионе, и они обнародовали рейтинг участников.
Das Rennen um die Präsidentschaft war zwar offen, aber Ségolène Royal war die klare Favoritin. предвыборная борьба за пост президента все еще открыта, но Сеголен Рояль - явно фаворит.
Noch bevor ich mich umdrehen konnte, war jeder auf den Schienen am Schreien und Rennen. Не успел я обернуться, как все, стоявшие на путях, уже бегали и кричали,
Wer das Rennen für sich entscheidet, beschert seiner Volkswirtschaft einen Zuwachs im Ausmaß eines saudiarabischen Ölfeldes. Страна, которая станет первой, сможет добавить своей экономике эквивалент нефтяных месторождений Саудовской Аравии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.