Ejemplos del uso de "Retinitis beim Fleckfieber" en alemán
Bei vielen Formen von Blindheit, wie Retinitis pigmentosa, oder der Makuladegeneration, wo die Photorezeptoren verkümmert sind oder zerstört wurden.
При слепоте, в том числе при пигментной дистрофии сетчатки - или макулярной дегенерации - зрительные рецепторы атрофируются или разрушаются.
Und diese Robbe nahm den Pinguin beim Kopf und schüttelte ihn hin und her.
И эта леопардиха хватает пингвина за голову и мотает его туда-сюда.
Das war eine Stärke beim Umgang mit verschiedenen Problemen.
которая помогла им справиться со многими проблемами.
Das Problem ist nun, dass sie beim Menschen getrennt werden können.
Но проблема в том, что у человека эти три системы могут действовать врозь.
Ich kann genau sagen, mit wem ich dort war und wo ich war, denn genau das musste ich beim FBI machen.
И я могу точно сказать, с кем я был там, где я был, ведь именно так я вёл себя с ФБР.
Ich schaute nervös über die Seite des Betts, um zu sehen, was meine Schwester beim Fall befallen hatte, und ich sah, dass sie schmerzhaft auf ihren Händen und Knien gelandet war, und auf allen Vieren auf dem Boden war.
Я со страхом посмотрел вниз, чтобы убедиться, не случилось ли с ней чего, и увидел, что она приземлилась на четвереньки.
Wenn wir das machen, wenn wir beim althergebrachten Anbau in kleinem Maßstab bleiben wollen, werden wir in der Tat diese armen Bäuerinnen und ihre Männer, unter denen wir viele Jahre lang gelebt haben, zurück weisen, ohne Elektrizität und Wasser zu arbeiten, zu versuchen, ihre Produktion zu verbessern.
Если мы хотим остаться при традиционном мелкомасштабном земледелии, мы тем самым окажем медвежью услугу тем бедным фермерам и их жёнам, среди которых я прожила много лет, кто работал без электричества и воды, пытаясь повысить эффективность производства
Oft denke ich, dass ich im Flugzeug sterben werde oder auf dem Flughafengelände oder beim Joggen ohne Personalausweis.
Я хочу сказать, что часто думаю, что умру в самолете, или что умру в аэропорту, или умру во время пробежки, когда на мне не будет никаких опознавательных знаков.
Sehr viel mehr als man so im Krankenhaus oder beim Tierarzt nutzt.
Намного больше, чем вы получите в больнице или у ветеринара.
Sieh an, es ist bekannt, dass sie ihre Oberkörper beim Lügen still halten.
А на самом деле известно, что они знают как заморозить внешние проявления, когда лгут.
Man muss nichts mit ihr anstellen, man schaut ihr praktisch beim Wachsen zu.
С ней не надо ничего делать, нужно просто смотреть как она растет.
Das ist das Atlasgebirge in Marokko letztes Jahr, beim Training in Vorbereitung auf Sprünge aus großer Höhe.
Это - Марокко в прошлом году, в горах Атлас, тренировка по подготовке к прыжкам с больших высот.
Wir würden ihnen beim Übergang zu einer CO2-armen Wirtschaft helfen.
И мы также поможем им перейти на экономику с более низкими выбросами углексилого газа.
Wenn Sie beim Militär schauen, finden Sie auch eine Menge von Carl Nordens.
Если вы посмотрите на армию, вы там также найдете множество Карлов Норденов.
Wie viele von Ihnen fühlen sich wohl dabei, beim Planen auf Ihre Rente einen richtig festen Plan zu haben, wann Sie in Rente gehen, wann Sie die Sozialleistungen beanspruchen, was für ein Leben zu erwarten ist, wie viel jeden Monat ausgegeben wird, damit das Geld nicht ausgeht?
кто из вас чувствует себя уверенно и считает, что имеет надёжный план о том, в каком возрасте выходить на пенсию, когда начать использовать пособие социального страхования, знаете ли вы, какой образ жизни вас ожидает, сколько расходовать ежемесячно, чтобы не кончились деньги?
Und nur dieses kleine bisschen, sechs prozent, sorgen letzten Endes fuer die Beschleunigung des Wagens und heizen dann beim Anhalten die Bremsen.
И лишь ничтожные 6% на самом деле идут на ускорение автомобиля и, при последующий остановке, на нагрев тормозов.
"Das erste Mal, dass ich beim Berechnen eines Derivats gelächelt habe."
"Первый раз в жизни я брал производную и улыбался."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad