Ejemplos del uso de "Roman Herzog" en alemán

<>
Es wäre mir nie in den Sinn gekommen zu denken, nur weil ich einen Roman gelesen hatte, in dem eine Person ein Serienmörder war, dass dieser irgendwie alle Amerikaner repräsentierte. Мне бы даже никогда не пришло в голову считать, что только из-за того что я прочитала книгу, где персонаж был серийным убийцей, он мог как-то либо представлять всех американцев.
Und ich erfreute ihn indem ich gegen "Sizilianische Bauernehre" und für Béla Bartóks "Herzog Blaubarts Burg" entschied. И я доставил ему удовольствие, отказавшись от "Cavalerria Rusticana" в пользу "Замка Синей Бороды" Белы Бартока.
Es ist ein magischer, realistischer Roman. Это превосходный роман, отражающий истинное положение дел.
Auch Zwerge haben klein angefangen ist ein Film von Werner Herzog aus dem Jahr 1970. "И карлики начинают с малого" - фильм Вернера Херцога 1970 года.
Und langsam wurde mir klar, dass meine amerikanische Zimmergenossin während ihres Lebens unterschiedliche Versionen dieser einzigen Geschichte gehört und gesehen haben musste, genau wie dieser Professor, der mir einmal sagte, dass mein Roman nicht "authentisch afrikanisch" sei. И я начала осознавать, что моя американская соседка, должно быть, на протяжении своей жизни слышала и видела разные версии этой истории, также как и один профессор, который заметил мне, что мой роман не был "подлинно африканским".
Unter Einem liegt das "Vogelnest", das an ein einen mit gitterartigem Raster versehenen Loch-Muffin erinnernde Olympiastadion der Architekten Herzog & de Meuron. Внизу, как некий решетчатый пирог располагается Олимпийский стадион дизайна "птичье гнездо" фирмы "Herzog & de Meuron".
Kurz nachdem er meinen ersten Roman veröffentlicht hatte, ging ich zu einem Interview in ein Fernsehstudio in Lagos. Вскоре после того, как он опубликовал мою первую книгу, телеканал в Лагосе взял у меня интервью.
Nehmen Sie zum Beispiel den Herrn der Mehrdeutigkeiten, den Herzog de Talleyrand. Возьмём, к примеру, Талейрана, этого "принца двусмысленности".
Nun, der Roman spielte auf einem Universitätscampus in Boston. Действие в книге происходило в Бостоне в университетском городке,
Ich könnte einen Roman über eine muslimische Frau schreiben. Я могу написать о мусульманской женщине в одном романе.
Man mag auf Schlafentzug sein, aber man bekommt seinen Roman fertig. Возможно, вы не будете высыпаться, но закончите свой роман.
Und er meinte nicht das der Roman 24.95 kostet, oder sie 70 Millionen zahlen müssen um den gestohlenen Vermeer zu kaufen; И он говорил ни о том, что роман стоит 24.95, и ни о том, что вам нужно потратить 70 миллионов баксов, чтобы купить украденного Вермеера;
Wollten Sie jemals einen Roman schreiben? Вам когда-нибудь хотелось написать роман?
Der Schluß nimmt eine sehr spannende überraschende Wendung, wie ein Roman von O. Henry, ich will das hier nicht verraten. Там очень увлекательная витиеватая концовка, прямо как в произведениях О'Генри, и поэтому не хочется ее портить.
Und es gibt diesen großartige Roman den Arthur Clarke zweimal schrieb, genannt Diesseits der Dämmerung und Die sieben Sonnen. Артур Кларк написал об этом замечательный роман дважды, он называется "Против Прихода Ночи" и "Город и Звёзды".
Aber wenn wir einen guten Roman lesen, lassen wir unsere kleinen, behaglichen Wohnungen hinter uns, gehen alleine in die Nacht hinaus und lernen Menschen kennen, denen wir nie zuvor begegnet sind und die wir vielleicht sogar vorverurteilt hätten. Но когда мы читаем хороший роман, мы оставляем наши маленькие, уютные квартиры позади, уходим в одиночку в ночь и лучше узнаем людей, которых никогда до этого не встречали, а возможно даже предвзято относились.
Ich sagte ihm, dass ich kürzlich einen Roman gelesen hätte, mit dem Titel "American Psycho" - - und dass es solch eine Schande sei, dass junge Amerikaner Serienmörder sind. На что я ему ответила, что я только что прочитала книгу "Американский Психопат" - - и мне очень жаль, что молодые американцы сплошь серийные убийцы.
Samuel Johnson, der bedeutende Lexikograph, opponierte dagegen durch die Figur des Rasselas in seinem Roman "Rasselas, Prinz von Abessinien", veröffentlicht 1759. Сэмюэл Джонсон, выдающийся лексикограф, оппонировал этому посредством Расселасса - героя своей повести "История Расселасса, принца абиссинского", опубликованной в 1759 году.
Man mag vielleicht denken, man weiß, was in diesem Jane Austen Roman passiert. Вы думаете, что знаете, что происходит в каком-нибудь романе Джейн Остин.
Nun, ich war schon bereit zuzugeben, dass einige Dinge in dem Roman nicht stimmten, dass er an einigen Stellen misslungen war. Я была даже готова признать, что с моим романом было что-то не то, что его некоторые части были неуспешны.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.