Ejemplos del uso de "Russe" en alemán con traducción "русский"
Seine verängstigte Frau machte ihnen klar, dass er Russe sei, woraufhin sich die drei - offensichtlich durch Alkohol gedämpft - entschuldigten und von ihm abließen.
Его напуганная жена убеждала их, что ее муж русский, после чего эти трое, очевидно размягчившись от алкоголя, извинились и позволили им уйти.
Hier ist dieser Russe, der seit einigen Jahren online aktiv ist und seine eigene Webseite hat und einen Blog beim populären Live Journal führt.
Это русский парень, который несколько лет работал в интернете, у него есть собственный сайт, он ведёт блог в LiveJournal.
Beängstigenderweise hatten die Russen wahrscheinlich Recht.
Пугает то, что, вероятно, русские были правы.
Russen wurden mit Sicherheit keine eingeladen.
Само собой разумеется, не было приглашено ни одного русского гостя.
Die einfachen Russen haben derweil wenig gewonnen.
Тем временем, положение простых русских почти не улучшилось.
Die Russen haben Annans Friedensinitiative offen unterstützt.
Русские открыто поддержали мирные инициативы Аннана.
Russen und Ukrainer werden erneut einem utopischen Traum geopfert.
Русские и украинцы в очередной раз становятся жертвами утопической мечты.
Nun, die Russen haben einen solchen Tank in ihrem Hinterhof.
Ну, у русских есть такой бак с водой на заднем дворе.
Seine Eltern waren Juden, Russen und vor allem sehr arm.
Его родители были русскими евреями, к тому же очень бедными.
Die Russen haben zehn harte Jahre lang auf demselben Terrain gekämpft.
На той же территории в Афганистане на протяжении десяти тяжелых лет сражались русские.
Die Russen hatten ja sogar schon vor der Concorde ein Überschallpassagierflugzeug.
Вообще-то, русские запускали сверхзвуковой транспорт еще перед Конкордом.
Assad, die syrischen Rebellen, Amerikaner, Russen und Araber verdienen allesamt Kritik.
Асад, сирийские повстанцы, американцы, русские и арабы - все заслуживают критики.
Wer kann den Russen also Vorwürfe machen, wenn sie an Reformmüdigkeit leiden?
Так кто же может обвинить русских в том, что их мучает усталость от реформ?
Für die Russen wendete sich die militärische Lage von schlecht zu schlechter.
Для русских и без того сложная с военной точки зрения ситуация осложнилась еще больше.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad