Ejemplos del uso de "Schade , dass" en alemán
Zu schade, dass sich dessen niemand je bewusst geworden ist, und seitdem wurde versucht, es zu unterdrücken.
Жаль, что никто не простиг того, а пытаются с тех пор подавить все это.
Sie ist - schade, dass Sie das auf dem Foto nicht sehen können - aber sie ist 3.65 Meter lang.
Она, возможно, - жаль, что вы не можете увидеть это на фотографии - 3.7 метра в длину.
Es ist schade, dass die Iren - und ihre Partner - die Lektion aus der irischen Ablehnung des Vertrags von Nizza vor sieben Jahren nicht gelernt haben.
Жаль, что ирландцы - а также их партнеры - не вынесли урока из отрицания Ирландией ниццского договора семь лет назад.
Es ist schade, dass man Wunder nicht kaufen kann, wie man Kartoffeln kauft.
Жалко, что нельзя покупать чудеса как картошку.
Und das ist schade, denn trotz einfacherem Fahrmodell ist das Spiel insgesamt recht unterhaltsam und stellenweise auch so aktionsgeladen, dass man fast nicht mehr weiß, wo einem der Kopf steht.
Жаль, потому что несмотря на простую модель вождения, игра занимательна и иногда так насыщена событиями, что у вас нет времени обращать внимание на происходящее вокруг вас.
Und das ist eine perfekte Theorie in dem Sinne, dass fast alles in der Biologie sich nach der Form richtet.
И это вполне приемлемая теория, потому что почти всё остальное в биологии работает по форме.
Was wir dort tun, ist, dass wir Protonen, also Wasserstoffkerne, auf etwa 99,999999 Prozent der Lichtgeschwindigkeit beschleunigen.
Мы занимаемся тем, что ускоряем протоны - атомные ядра водорода - до скорости, равной 99.999999 процентам скорости света.
Sie haben ein Gefühl, dass es ein interessantes Problem gibt, aber ihnen fehlt das Werkzeug, um sie freizulegen.
У них есть ощущение, что существует интересная проблема, но у них еще нет достаточно инструментов, чтобы разрешить ее.
Und hier ist das Silikonding, dass ich darüber rolle, die Silikonhülle rolle ich darüber, um es zu anzubehalten, wenn ich schwitze, verstehen Sie, Ich pumpe aus ihm heraus.
И потом есть еще силиконовая обертка, которой я оборачиваю, силиконовая обертка, которой я оборачиваю, чтобы она оставалсь, когда я потею, знаешь, я вылетаю из нее.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad