Ejemplos del uso de "Schiiten" en alemán con traducción "шиит"

<>
Traducciones: todos160 шиит143 otras traducciones17
Was also planen die Schiiten? Так что же планируют шииты?
Saudi-Arabiens Schiiten stehen auf Восстание Шиитов Саудовской Аравии
64% Schiiten, 32% Sunniten und 4% Christen. 64% - шииты, 32% - сунниты и 4% - христиане.
Selbst unter Sunniten und Schiiten gibt es weitere Unterteilungen. Даже среди суннитов и шиитов существует дальнейшее разделение.
Die Sunniten haben vier Imame, und die Schiiten haben zwölf; У суннитов четыре имама, а у шиитов - двенадцать;
Die Schiiten stellen aber die größte der drei Religionsgemeinschaften im Libanon. Но шииты являются самой многочисленной из трех религиозных общин Ливана.
Die Schiiten konzentrieren sich auf politische Reformen, die ihren Mehrheitsstatus widerspiegeln würden. Шииты делают акцент на политические реформы, которые отразят их статус большинства.
Werden sich die Schiiten, Sunniten und Kurden hinter einer funktionierenden Zentralregierung einigen? смогут ли шииты, сунниты и курды объединиться вокруг действующего органа центральной власти?
Eine klare Trennlinie zwischen Schiiten und Sunniten kann daher nicht gezogen werden. Так что между суннитами и шиитами невозможно провести чёткой границы.
Brutale Racheakte gegen Schiiten im Süden des Irak nach dem Golfkrieg 1991; жестокие ответные удары против шиитов в южном Ираке после Войны в Персидском Заливе в 1991 г.;
Dann gibt es sektiererisches Verhalten, insbesondere die zunehmenden Auseinandersetzungen zwischen Sunniten und Schiiten. Затем идет религиозное сектантство, а именно растущее противостояние между суннитами и шиитами.
Zehntausende Männer und Frauen verlangten ein Ende der Politik der Diskriminierung der Schiiten. Десятки тысяч людей требовали прекращения политики дискриминации шиитов.
Die nicht-wahhabitischen Saudis, vor allem die Schiiten, leisten dem staatlichen Dogma weiter Widerstand. Но жители Саудовской Аравии - не ваххабиты, это главным образом шииты, продолжают сопротивляться государственной догме.
Dies vor allem dann, wenn alteingesessene Gruppen - Kurden, Schiiten, Sunniten - um die Zentralmacht wetteifern. В особенности это справедливо, если за центральную власть борются устоявшиеся группировки - курды, шииты, сунниты.
Der Irak befindet sich heute möglicherweise am Rande eines Bürgerkriegs zwischen Schiiten und Sunniten. Сегодня Ирак, возможно, находится на грани гражданской войны между шиитами и суннитами.
hunderte von Sunniten und Schiiten werden von den Milizen einzig aufgrund ihres Glaubens niedergemetzelt. боевики убивают суннитов и шиитов сотнями лишь за их религиозную принадлежность.
Demgegenüber jedoch meinten 87% der Schiiten, dass der Irak ohne Saddam besser dran sei. Однако, среди шиитов 87% полагали, что Ираку лучше без Саддама.
Er kann sowohl Schiiten als auch Sunniten besänftigen, indem er ihnen bezahlbaren Wohnraum anbietet. Он может успокоить как шиитов, так и суннитов, пообещав им доступное жилье.
Die Demonstrationen von Medina zeigen, dass jetzt auch die saudischen Schiiten mutiger geworden sind. Демонстрации в Медине показывают, что саудовские шииты теперь содействуют друг другу.
Dies hat den saudischen Staat dazu veranlasst, die Spaltung zwischen Sunniten und Schiiten zu vertiefen. Это служит поводом для углубления раскола между суннитами и шиитами в Саудовском государстве.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.