Ejemplos del uso de "Schwache" en alemán con traducción "слабый"
Traducciones:
todos961
слабый465
ослаблять234
слабость174
подрывать21
хрупкий17
ослабляться4
незначительный4
вялый3
болезненный2
слабеть1
истощение1
расслаблять1
otras traducciones34
Schwache Regierungen werden täglich schwächer.
Слабые правительства с каждым днем становятся еще слабее.
starke, schwache, elektromagnetische und Gravitationskräfte.
силы, обусловленной сильным взаимодействием, силы, обусловленной слабым взаимодействием, электромагнитной силы и силы притяжения.
unvollkommene Marktwirtschaften, schwache staatliche Institutionen und anhaltende Korruption.
несовершенные рыночные экономики, слабые государственные институты и наличие коррупции.
Um die Entscheidungsfindung zu dominieren, bevorzugt Chamenei schwache Präsidenten.
Для того, чтобы доминировать в процессе принятия решений Хамени предпочитает слабых президентов;
Einige schaffen starke Bindungen, während andere schwache Bindungen erzeugen.
Некоторые из них создают крепкие связи, другие - слабые.
Seit ihrer Gründung hatte die Islamische Republik eine schwache Präsidentschaft.
С самого начала в Исламской Республике президентство было слабым;
Und eine schwache Wirtschaft macht höhere Verluste für die Banken wahrscheinlicher.
А слабая экономика, в свою очередь, означает еще большее количество банковских потерь.
Wie wirkt sich der schwache Dollar auf die Öl-Preise aus?
Как слабый доллар влияет на цены на нефть?
Und es beschrieb wunderschön die starke Kraft und die schwache Kraft.
И вышло очень красивое описание сильного и слабого взаимодействий.
In der Tat kann Olmerts schwache und diskreditierte Regierung noch überleben.
И все же слабое и дискредитированное правительство Ольмерта может выжить.
Schwache Bindungen reichen dagegen weiter und bieten neuartigere, innovativere und weniger redundante Informationen.
Однако слабые связи простираются дальше и обеспечивают более оригинальные, новые и неизбыточные виды информации.
Dies ist keine gesunde Entwicklung für die Demokratie und die schwache Wirtschaft Armeniens.
Это не нормально для развития армянской демократии и слабой экономики.
Aber die stockende und schwache Reaktion auf Katrina stellt diese Behauptung in Frage.
Но замедленная и слабая реакция на "Катрину" поставили это утверждение под сомнение.
Die schwache haushaltspolitische Position wird für jede zukünftige Regierung eine schwere Bürde darstellen.
Слабая финансово-денежная позиция станет серьёзной помехой, какое бы правительство не пришло к власти.
Aber Sie bemerken sie nicht, da die schwache Kernkraft ihren Namen zu Recht trägt.
Но вы их не чувствуете, потому что слабое взаимодействие названо правильно.
Tatsächlich könnte Haiti als Inspiration für viele andere schwache und verarmte neue Demokratien dienen.
Более того, Гаити может стать примером для многих других слабых и бедных стран, недавно ставших на путь демократии.
Und diese Jungs hier sind die schwache Kernkraft, die vielleicht am wenigsten bekannt ist.
А эти штуки - это слабое ядерное взаимодействие, возможно, наименее знакомое.
Als der Kalte Krieg tobte, stützte entweder der eine oder der andere Block schwache Staaten.
Когда бушевала Холодная война, один блок или другой поддерживал слабые государства.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad