Ejemplos del uso de "Sektor" en alemán con traducción "сектор"
Darin nimmt der private Sektor eine Schlüsselrolle ein.
Частный сектор должен сыграть ведущую роль в этом процессе.
Der am häufigsten betroffene Sektor ist die Finanzbranche.
Сектор, который чаще всего подвергается воздействию - финансовый сектор.
Der Freiwilligen- Sektor wirft zugegebenermaßen schwierigere Fragen auf.
Волонтерский сектор, по общему мнению, создает более сложные проблемы.
Zunächst einmal steht der private Sektor gut da.
Начнем с того, что у частного сектора дела идут хорошо.
Doch die Arbeiter waren im ländlichen Sektor "gefangen":
Но работники были "пойманы в ловушку" в сельскохозяйственном секторе:
Der private Sektor kann das Finanzchaos nicht allein bewältigen;
Частный сектор не может действовать в одиночку, чтобы уладить финансовый беспорядок;
Das gilt sowohl für den privaten wie den öffentlichen Sektor.
Это справедливо как для государственного, так и для частного сектора.
Man wollte ihre Altersversorgung mit der im privaten Sektor harmonisieren.
привести их льготы в соответствие со льготами работников частного сектора.
Diese Investitionen würden wiederum den privaten Sektor und das Wirtschaftswachstum stärken.
Эти капиталовложения, в свою очередь, укрепят частный сектор и стимулируют экономическое развитие.
Alle drei hatten einen aktiven, privaten Sektor und eine gedeihliche Marktwirtschaft.
Все они имели активный частный сектор и процветающую рыночную экономику.
Interessenskonflikte werden weder im privaten, noch im öffentlichen Sektor vollständig auszuräumen sein.
Конфликты интересов, что в частном, что в государственном секторе будут существовать всегда.
Nachdem der landwirtschaftliche Sektor der UdSSR kollektiviert war, setzte der Hunger ein.
Когда сельскохозяйственный сектор СССР был коллективизирован, начался голод.
Indiens leistungsstarker privater Sektor hat das Scheitern des indischen Staates bisher verschleiert.
До сих пор хорошо работающий частный сектор Индии маскировал провалы индийского государственного аппарата.
In Spanien beispielsweise floss Geld von privaten Banken in den privaten Sektor.
Например, в Испании деньги потекли в частный сектор из частных банков.
Der Anstoß für einen großen Subprime-Markt ging vom privaten Sektor aus:
Стимул для большого субстандартного рынка пришел из частного сектора:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad