Ejemplos del uso de "Sitzen" en alemán

<>
Lass Eva jetzt nicht sitzen. Не бросай Еву.
In Fällen extremer Rechtsverletzungen besteht zunehmend die Chance, dass ein internationaler Strafgerichtshof letztlich über die hierfür prinzipiell Verantwortlichen zu Gericht sitzen wird, was eine Abschreckung verhinderter Tyrannen anderenorts darstellt. В случаях чрезвычайных злоупотреблений правами человека растет шанс того, что международный уголовный трибунал, в конечном счете, будет судить тех, кто преимущественно несет ответственность, становясь таким образом сдерживающим средством для потенциальных тиранов во всем мире.
Kann ich neben euch sitzen? Могу я сесть рядом с вами?
Wir sitzen im selben Boot. Мы в одной лодке.
Wir alle sitzen in demselben Boot. Мы все в одной лодке.
"Wir sitzen alle im selben Boot." "Нас всех это касается".
Lasst uns an diesem Tisch sitzen. Давайте сядем за этот стол.
Leute, die nicht still sitzen konnten. Они вошли в комнату, где были похожие на Джилиан люди, непоседы,
Der Teufel lässt keinen Schelmen sitzen Чёрт беса не подведёт
Zur Zeit sitzen sie unter der Haut. Сейчас они вживляются под кожу.
"Herr Schmidt, Sie sitzen in der Scheiße. "Мистер Смит, вы в глубокой передряге, у вас проблема.
Diese Regionen sitzen in ihrer Armut fest. Эти регионы попали в ловушку бедности.
Hier sitzen etwa 1.600 Menschen, glaube ich. Здесь около 1600 человек.
Und sie sitzen zusammen und reden über Träume. Они садятся вокруг и говорят о своих мечтах.
Und wieder sitzen Zivilgesellschaften dem Establishment im Nacken. И, вновь, гражданское общество - помеха истеблишменту.
Viele Schüler sitzen in miserablen Schulen für Roma-Kinder. Многие учащиеся - представители этого класса застревают в плохих изолированных школах.
Das zeigt, dass wir alle in einem Boot sitzen. Это показывает, что мы с ними в одной лодке.
Heute sitzen 40% der weltweiten Forscher in den Schwellenmärkten. Сегодня в развивающихся странах работают 40% исследователей мира.
Wir fanden auch Bakterien, die normalerweise im Darm sitzen. Ещё мы обнаружили бактерию, обычно проживающую в кишечнике.
Sitzen Sie schon auf der vordersten Kante Ihres Stuhls? Ну что, уже ёрзаете от нетерпения?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.