Beispiele für die Verwendung von "Spezielle" im Deutschen
Wir müssen dafür spezielle Luftraumklärung bekommen.
Нам было необходимо специальное разрешение для такого полета.
Und wir können spezielle Kameras benutzen, um uns das anzusehen.
И мы можем взять специальные камеры, и посмотреть на это.
Für Afroamerikaner hat Ghana eine spezielle Bedeutung.
Для афро-американцев Гана имеет особое значение.
Sie bereiteten auch spezielle Kräuter zu, die als Desinfektionsmittel verwendet werden sollten.
Они также подготовили специальные травы для использования в качестве дезинфицирующего средства.
Aber Mathematiker formalisieren das auf spezielle Weise.
Но математики формализуют это особым образом.
Einfache Änderungen, wie spezielle Schnellabfertigungsschlangen für zuverlässige Kunden, sind ein Teil der Antwort.
Простые изменения, такие как специальные быстрые линии для надежных клиентов, являются частью ответа.
Auf der Welt gibt es verschiedene "spezielle Beziehungen".
В мире есть несколько различных "особых отношений".
Wir haben also diese spezielle Evolutionstheorie, die nur die organische Biologie betrifft, uns.
У нас есть специальная теория эволюции, которая применима только к органическим существам, к нам.
Schließlich trägt die internationale Gemeinschaft eine spezielle Verantwortung, globale öffentliche Güter bereitzustellen.
Наконец, международное сообщество несет особую ответственность за создание глобальных общественных благ.
Sie setzen sie auf eine sehr spezielle nährstoffreiche Diät und behandelten sie mit großer Sorgfalt.
Они посадили ее на специальную полноценную диету, и по-настоящему заботились о ней.
Zwischen den USA und China soll ebenfalls eine neue spezielle Beziehung geknüpft werden.
Теперь США и Китай, как говорят, выковывают новые особые отношения.
Folglich solle die Lehre heute effizienter online erfolgen und Forschung am besten durch spezielle "Wissenschaftsparks".
Таким образом, считается, что преподавание наиболее эффективно он-лайн, а исследования лучше проходят в специальных "научных парках".
Vorreiter waren in vielen Fällen Eltern- oder Lehrerkooperativen, die eine spezielle pädagogische Philosophie verfolgten.
Первооткрывателями часто были объединения родителей или учителей, обычно обладавшие особой педагогической философией.
Obendrein bestünde dann auch kein Bedarf mehr für spezielle Einschränkung von Aktivitäten und Geschäften der Bank.
Также не будет необходимости в специальных ограничениях банковской деятельности и операций.
Andererseits haben Intellektuelle aber eine spezielle Verpflichtung, das Undenkbare zu denken und das Unaussprechliche auszusprechen.
Интеллигенты, в свою очередь, имеют особую обязанность думать о немыслимом и говорить о невыразимом.
Um Fälschungen zu verhindern, müssen sich die Firmen spezielle, patentierte Maschinen für den Druck dieser Quittungen kaufen.
Чтобы избежать подделок, фирмы должны покупать специальные, запатентованные машины для печати этих квитанций.
Dennoch sieht der polnische Katholizismus genau an diesem Punkt für sich eine spezielle, historische Rolle.
И именно в данном моменте польский католицизм находит для себя особую историческую роль.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung