Ejemplos del uso de "Strassen" en alemán
Und ich bin dort mit drei Millionen anderen in den Strassen von Port-au-Prince.
Я там была среди трех миллионов других на улицах Порт-о-Пренс.
Asphaltierte Strassen ermoeglichen Zugang zu urbanen Gegenden.
Асфальтированные дороги обеспечивают доступ к городам.
Sie ist schon wieder in den Strassen und arbeitet mit der Partei, und versucht sie wieder aufzubauen.
Она уже снова на улицах, она работает с партией, чтобы перестроить страну.
Die Elektrizitätsversorgung, die Strassen, den Flughafen, die Gebäude.
Систему энергоснабжения, дороги, порт, аэропорт, здания.
Und das war in den 60er Jahren als alle Strassen in dieser Gegend nach Kriegsgenerälen der Konföderation benannt waren.
Это было в 1960-х, когда все улицы того района назывались именами генералов Конфедерации.
Man lässt die Menschen eine Gebühr bezahlen, die auf belasteten Strassen fahren.
Это взимание высокой платы с водителей, которые едут по перегруженным дорогам.
All die Dinge, die eine tolle Stadt erfolgreich machen, all die Dinge, die eine tolle Stadt stimulierend machen - sie wurden alle auf diesen Strassen dargestellt.
Все те вещи, которые делают город популярным и всё то, что делает великий город подталкивающим к действию - всё это было видно на этих улицах.
Die Art von Investoren, die den Hafen bauen, die Strassen in einer neuen Stadt.
Инвесторам, которые придут строить порт, строить дороги, в новом городе.
Bei Google nutzten 40 Freiwillige eine neue Software, um 120.000 Kilometer Strassen, 3.000 Krankenhäuser, sowie Logistik- und Evakuierungspunkte zu kartografieren.
В Google 40 добровольцев использовали новую программу, для того, чтобы отметить 120 000 км дорог, 3 000 больниц, особенности маршрутов и рельефа.
Daher, mit diesem Erfolg, entschlossen wir uns zum nächsten grossen Schritt, ein wahres Auto zu entwickeln, das in richtigen Strassen gefahren werden kann.
В связи с таким успехом, мы решили сделать следующий большой шаг и разработать реальный автомобиль, которым можно было бы управлять на реальных дорогах.
Jede Infrastruktur, die sie betrachten, ob es nun die Länge der Strassen oder Stromleitungen ist, alles was sie betrachten hat die gleiche Ökonomie der Skalierung.
Посмотрите на любую инфраструктуру - длина дорог, длина линий электропередачи - на что ни посмотри, везде тот же положительный эффект масштаба, работающий тем же образом.
In der alten Welt, war das die einzige Möglichkeit so etwas zu machen weil es schwer war, Nahrung über die Strassen zu transportieren, weil sie schlecht waren.
Это был единственный доступный способ в древнем мире, потому что тогда было очень трудно перевозить пищу по плохим дорогам.
beim Straßen- und beim Stromnetz.
дороги и электричество, без которых современная экономика не может существовать.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad