Ejemplos del uso de "Struktur" en alemán

<>
Sie bildet ihre eigene Struktur. Она собирается сама.
Das wiederum bringt uns zurück zur Struktur. Американская политическая система никогда не создавалась для того, чтобы управлять миром.
Nicht ein Team hatte eine stabile Struktur. Ни одна команда не смогла установить башню.
Die Gesellschaftsstruktur an sich ist instabil geworden. Сама структура общества стала шаткой.
Was bedeutet dies folglich für unsere Organisationsstrukturen? Что это значит для нашего организационного ландшафта?
Allerdings könnte ihre wenig basisorientierte Struktur ihre Wirksamkeit einschränken. Но его эффективности препятствует то, что он выстроен "сверху вниз".
Diese Herausforderung ist Teil der Struktur unserer ganzen Zivilisation. Эта проблема охватила всю нашу цивилизацию.
Auch die globale Struktur des amerikanischen Militärs verändert sich. Также изменяется и глобальная конфигурация американских вооруженных сил.
Es ist nämlich so, dass Freiheit eine formale Struktur aufweist. Оказывается, у свободы есть строго формальное определение.
Arbeit kann dem Leben eine Struktur und einen Sinn geben. Работа может стать опорой и смыслом в жизни.
Struktur- und Wettbewerbshemmnisse für mehr Wachstum wurden bisher überwiegend ignoriert. Структурные и конкурентные препятствия экономического роста в значительной степени игнорируются.
Innerhalb dieser Struktur sehen sie zwei rosa Schichten welche Muskeln darstellen. На этой схеме вы видите два розоватых слоя, это мышцы.
Wenn sich diese Struktur in der Raumzeit bewegt, verdreht sie sich. То есть происходит вот что:
Also die DNA kommt hinein und trifft auf diese blaue, gekringelte Struktur. Итак, ДНК входит, сталкивается с голубой частицей в виде бублика
Stellen Sie sich Chemie-Bücher vor, die die Struktur der Molekülbildung verstehen. Представьте учебник по химии, который на самом деле понимает как устроены молекулы.
Im Gegenteil, der Terrorismus ist Teil der Struktur des modernen Lebens geworden. Напротив, терроризм сейчас является частью современной жизни.
Man kann feststellen, dass der Panzer der Schildkröte einer städtischen Struktur ähnelt. Если вы посмотрите на панцирь черепахи, то он похож на карту города,
Doch zumindest auf Korallenriffen gibt es Systeme, die eine Basiskomponente mit Struktur haben. Но в коралловых рифах существуют системы, где есть структурный нижний компонент.
Aber bestimmte andere Aspekte der Struktur des sozialen Netzwerks sind nicht so offensichtlich. Но прочие аспекты социальных сетей не столь очевидны.
Diese Struktur ergibt allerdings angesichts der wirtschaftlichen Logik der europäischen Integration keinen Sinn. Однако подобная система имеет мало смысла в условиях экономической логики Европейской интеграции.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.