Ejemplos del uso de "Sturms" en alemán con traducción "буря"

<>
Wir hatten wirklich keine Ahnung, was während dieses Sturms passierte. Мы действительно не знали что происходило во время той бури.
Und doch war es schwierig, inmitten dieses sich zusammenbrauenden Sturms ein einziges von den Spitzenpolitikern dieser Welt gelöstes Problem zu finden. Однако в этой надвигающейся буре трудно найти хоть одно реальное достижение со стороны мировых лидеров.
Und die Kräfte, die die Intervention in Afghanistan und dem Irak so schwierig machten, sind natürlich genau die Kräfte, die im Kern des heutigen Sturms stehen. И силы, которые так усложнили вторжение в Афганистан и Ирак, разумеется, являются теми самыми силами, которые находятся в сердце сегодняшней бури.
Der Sturm vor der Ruhe Буря перед затишьем
Heute ist der Sturm vorbei. На сегодняшний день бурю удалось успокоить.
Ich weiß, wenn ein Sturm heranzieht. Я знаю, когда надвигается буря.
wer Wind säet, wird Sturm ernten кто сеет ветер, пожнет бурю
Der Sturm scheint sich gelegt zu haben. Буря, кажется, улеглась.
Der Sturm in Afrika südlich der Sahara Буря в Африке южнее Сахары
Der starke Wind kündigt einen Sturm an. Сильный ветер предвещает бурю.
Dieser Wind ist ein Vorzeichen für einen Sturm. Этот ветер - предвестник бури.
Die Leute waren nicht auf den Sturm vorbereitet. Люди не были готовы к буре.
Ein Sturm zog auf, mit dem niemand gerechnet hatte. Буря, которой никто не ожидал.
Wird die Türkei dem Sturm im Nahen Osten trotzen? Переживет ли Турция бурю на Ближнем Востоке?
Der von der Subprime-Krise ausgelöste Sturm beendete diese Schönwetter-Selbstzufriedenheit. Буря, вызванная субстандартным кризисом, положила конец этому безоблачному самодовольству.
BRÜSSEL - Manch einer meint gegenwärtig, der Sturm der Finanzkrise ließe nach. БРЮССЕЛЬ - В настоящее время некоторые люди говорят, что буря финансового кризиса идет на убыль.
Doch trotz dieser Stürme der Veränderung bleibt der institutionelle Atavismus bestehen. И все же, несмотря на эти бури изменений, преобладает установленный атавизм.
Wenn nun der Sturm kommt, schlägt es einen Stift in den Boden. Когда приближается буря, он забивает колья в землю.
Neu ist dieses Mal nur, daß der Sturm aus heiterem Himmel losbrach. Однако на этот раз буря разразилась совершенно неожиданно.
Aus zwei Gründen kann man jedoch zuversichtlich sein, dass Indien den Sturm überstehen wird. Однако два фактора внушают уверенность в том, что Индия выстоит в этой буре.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.