Ejemplos del uso de "Suche" en alemán con traducción "поиск"
Warum findet die Suche hinter verschlossenen Türen statt?
Почему процесс поиска проходит за закрытыми дверями?
Europa ist auf der Suche nach seiner Identität.
Европа находится в поисках собственного самосознания.
Die schwierige Suche nach weltweiten Regeln für das Finanzsystem
Трудный поиск глобальных финансовых правил
Auf der Suche nach Antworten ging ich zur katholischen Messe.
И вот, в поиске ответов я пошла к католической мессе;
Und nach langer Suche fanden wir schließlich diese besondere Webseite.
После долгих поисков в конечном итоге мы нашли один сайт.
In einer Interaktion des Buches wird man auf eine Suche geschickt.
Одно из взаимодействий в книге состоит в том, что вас посылают на поиски,
Aber das Interessante ist, man kann die Suche ein bisschen erweitern.
Но самое интересно в том, что поиск можно немного расширить.
Sie sind bemüht und hilfsbereit bei der Suche nach der Wahrheit.
Будет проявлять отзывчивость и готовность помочь Вам в поисках правды.
Diese Suche führte mich ins alte Griechenland und das alte Rom.
И мой поиск привел меня в Древний Рим и в Древнюю Грецию.
Somit war der Grundstein zu unserer 15 Jahre währenden Suche gelegt.
Так начался поиск длиной в 15 лет, и вот мы здесь.
Ich suche nach solchen Momenten, und dann stehe ich da und sage:
Итак, я в поисках этих моментов, я стою там и говорю:
Bei der Suche nach dem richtigen Ausgleich kennt die Demokratie keine Grenzen.
В этом поиске правильного баланса демократия не должна замыкаться в национальных рамках.
Mit ihrer Suche nach Antworten reagieren diese Bürger rational auf irrationale Gegebenheiten.
В поиске ответов эти граждане часто реагируют рационально на нерациональную действительность.
Ich bin dir dankbar für die Hilfe bei der Suche nach meinen Fehlern.
Я благодарен тебе за помощь в поиске моих ошибок.
Immerhin droht die Suche nach einem Erben, die Elite der Nation zu spalten.
Этот поиск, в конечном итоге, угрожает разделить национальную элиту.
Es ist der Ruck von der Suche nach Universalien zum Verständnis der Variabilität.
В движении от поиска общих понятий к пониманию изменчивости.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad