Ejemplos del uso de "Szenen" en alemán

<>
Traducciones: todos63 сцена52 зрелище1 otras traducciones10
Und das wegen solchen Szenen. И это было из-за вот таких историй.
Diese Szenen wurden in den letzten drei Jahren aufgenommen, in unterschiedlichen Momenten Ihrer Aktivitäten. Эти записи были сделаны в течении трех последних лет в разные моменты Вашей жизни.
Und es gibt einige Szenen in dem Film, wie diese zwei, die ich zeigen werde. И в фильме была пара моментов, вроде тех, которыя я вам покажу.
Leute nehmen immer noch Bezug auf die Szenen von "Minority Report" wenn sie von Interface-Design sprechen. Люди до сих пор вспоминают те последовательности в "Особом Мнении", когда говорят о новом дизайне ПИ.
Einige Kameras und Camcorder verfügen über Szenen- und Aufnahmemodi, mit denen die Belichtungszeit für die dämmrigen Unterwasserbedingungen optimiert wird. У некоторых фото- и видеокамер есть режимы съемки или типа объекта, которые оптимизируют экспозицию для затемненных подводных условий.
Szenen vom Hurrikan Katrina, dem asiatischen Tsunami und jetzt dem Erdbeben in Haiti wurden immer wieder überall in den Fernsehnachrichten gezeigt. Сюжеты об урагане Катрина, азиатском цунами и теперь гаитянском землетрясении показывали много раз на всех телевизионных каналах.
Die unvergesslichen Szenen von Anhängern Mubaraks wie sie auf Kamelen und Pferden reitend digital vernetzte ägyptische Demonstranten verprügeln, signalisieren, dass die alte Ordnung nicht kampflos weichen wird. Незабываемая картина восседающих верхом на верблюдах и лошадях сторонников Мубарака, избивающих технически подкованных египетских протестующих, сигнализирует о том, что старый порядок не сдастся без боя.
Wenn man von Millionen Zuschauern beobachtet wird, die Szenen ständig auf Video wiederholt und in den Sportsendungen auseinandergenommen werden, kommt es besonders darauf an, das Richtige zu tun. Когда то, что вы делаете, на многочисленных видеоповторах и во множестве телепередач увидят миллионы людей, особенно важно делать то, что правильно.
Schon jetzt sind die Szenen von Plünderern, die das Chaos im unmittelbaren Anschluss an den Sturm ausnutzten, verdrängt worden durch Storys über die Spendenbereitschaft anderer Landesteile, die Aufnahme von Kindern durch Schulen außerhalb der Stadt und über Familien, die von völlig Fremden unterstützt werden. Репортажи о грабителях, пользующихся хаосом, возникшим вскоре после шторма, уже сменились историями о благотворительных пожертвованиях из других регионов страны, о детях, которых принимают в школы, расположенные вне города, и о семьях, помогающих незнакомым людям.
In einer der viel kritisierten Szenen des Films erklärt McNamara einem kriegslüsternen Admiral, dass die Seeblockade, die Kennedy über Kuba verhängt hatte, vor allem dazu bestimmt war, dem Vorsitzenden Chruschtschow ein Signal über den Vorsatz Kennedys zuzusenden, und nicht als ein Mittel gemeint war, bestimmte sowjetische Schiffe aufzuhalten. В одном из многих напряженных эпизодов фильма, МакНамара объясняет агрессивно настроенному адмиралу, что морская блокада, объявленная Кубе, в основном должна была сыграть роль сигнала Хрущеву о решении Кеннеди, а не как средство остановить какие-либо определенные советские корабли.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.