Ejemplos del uso de "Tatsachen" en alemán con traducción "факт"
Dass Xi an allen drei Treffen teilnahm, verdeutlicht zwei Tatsachen:
Тот факт, что Си участвовал во всех трех встречах, подчёркивает две истины:
Und von diesen drei Tatsachen war die dritte die wichtigste.
И среди этих трёх фактов третий был самым показательным.
Sehr oft vernachlässigen wir eine der schlichtesten Tatsachen des Geschäftslebens.
Один из простейших фактов бизнеса, который мы зачастую упускаем.
Diese Tatsachen lassen sich vor den amerikanischen Wählern nicht länger verbergen.
Скрыть эти факты от американских избирателей больше невозможно.
Aber ich habe mich entschlossen, Ihnen allen die Tatsachen zu schildern."
Но я решил изложить вам все факты".
Diese katastrophalen Tatsachen sind Mitursache der Frustration und des gerechtfertigten Zorns der Progressiven.
Для прогрессистов эти ужасные факты являются частью стандартного списка жалоб с перечислением разочарований и справедливого негодования.
Diese ständige Weigerung, schlichte Tatsachen zu akzeptieren, spiegelt ein noch umfassenderes Muster wider.
Данные отказы принимать очевидные факты являются следствием более широкой модели поведения.
Die größte Tragödie der Wissenschaft ist die Ermordung wunderschöner Hypothesen durch hässliche Tatsachen.
Самая большая трагедия науки это - опровержение прекрасной гипотезы уродливыми фактами.
und jeder Versuch, die Aufmerksamkeit auf solche Tatsachen zu lenken, wird regelmäßig unterdrückt.
Любой, кто пытается привлечь внимание к подобным фактам, подавляется в обычном порядке.
Die Gründe sind komplex und noch nicht vollständig verstanden, aber die Tatsachen sind eindeutig.
Причины сложны и не до конца поняты, но факты очень ясны.
Aber das offenbart uns auch etwas über eine dieser Tatsachen, die wir angesprochen hatten.
Но это также говорит нам и об одном из тех фактов, которых мы касались ранее.
Ihre Anhänger werden von starken Symbolen angesprochen, ihre Gegner reagieren auf noch stärkere Tatsachen.
Ее сторонники основываются на существенном наборе знаков, а ее хулители - на еще более существенном наборе фактов.
Diese und viele andere Tatsachen beschreiben eine düstere und ungewöhnliche Situation in den Vereinigten Staaten.
Эти и многие другие факты говорят о неприятной и необычной реальности для Соединенных Штатов.
Wer wird es übernehmen, den extremeren Mitgliedern der jüdischen Diaspora in Amerika die Tatsachen zu erklären?
Кто из этих лидеров представит факты как они есть более радикальным членам еврейской диаспоры в США?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad