Ejemplos del uso de "Trainer" en alemán con traducción "тренер"
Nur mit einem guten Trainer kann ein Sportler zum Erfolg gelangen.
Только с хорошим тренером спортсмен может добиться успеха.
Ein tansanischer Trainer, der sein Wissen an diese drei einheimischen Kollegen weitergibt.
Один тренер из Танзании, который передает знания этим мозамбикским ребятам.
Und er weint und schreit meinen Trainer an, der versucht, mir zu helfen.
Он рыдает и кричит моему тренеру, пытающемуся в это время помочь мне.
Dann stellen sie persönliche Trainer an, die Cialis wie Pfefferminz gegen schlechten Atem in sich hineinstopfen.
И вот они нанимают персональных тренеров, они глотают Циалис как мятные леденцы.
Ich wusste ja, wie die Absolventen vieler Schulen in den '30er Jahren ihre Trainer und Sportmannschaften beurteilten.
Я знал, что выпускники многих школ в далеких 30-х годах критиковали тренеров и спортивные команды.
Gute Trainer analysieren ihr Spiel und das ihres Gegners, damit sie Fehler ausnützen und vom "Glück" profitieren können.
Хороший тренер анализирует игру своей команды и команды соперника, чтобы извлечь опыт из ошибок и пользу из "удачи".
Bei einem Vorfall war ein Trainer ins Becken gestürzt und wurde von Tilly und zwei anderen Walen ertränkt.
В одном случае тренер упал в бассейн, и Тилли вместе с двумя другими китами утопила его.
"Wie würdest du dich fühlen, wenn dein Trainer vor allen Spielern zu dir sagte, dass du wie ein Mädchen spielst?"
"Как бы ты себя чувствовал, если бы тренер сказал тебе, в присутствии всей команды, что ты играешь как девчонка?"
Mit dieser Pfeife sagt der Trainer dem Delfin, dass er etwas richtig gemacht hat und sich einen Fisch holen kann.
в который тренер свистит, чтобы сказать дельфину, что он сделал всё правильно и может подплыть за рыбкой.
"Wir erwarten ein sehr knappes Match, sind jedoch vollkommen davon überzeugt, die Oberhand gewinnen zu können", erklärte der 42-jährige portugiesische Trainer.
"Мы ожидаем очень напряженного матча, но мы убеждены, что можем выиграть, - заявил 42-летний португальский тренер.
Einer von Tillys Nachkommen, der an einen Freizeitpark in Spanien verkauft wurde, hat ebenfalls einen Trainer getötet, genau wie Orcas in anderen Parks.
Один из детенышей Тилли, проданный луна-парку в Испании, также убил тренера, аналогичные случаи с касатками происходили и в других парках.
Mehr als die verlorenen Punkte schmerzten den Trainer der Heimmannschaft wohl der hohe krankheitsbedingte Ausfall in der Defensive - das Spiel spielten sie nur mit fünf Abwehrspielern zu Ende.
Больше, чем потерянными очками, домашний тренер был огорчен большим количеством травм в заднем ряду, поскольку матч закончился всего с пятью защитниками.
Und sein Leben - seine Lebensverwandlung von sozialer Benachteiligung und was man so erwarten würde - vielleicht Gefängnis oder Tod - zu seiner Tätigkeit als Linguist, als Trainer für die 76er und jetzt als Motivationsredner.
И смог изменить свою жизнь, вместо подавления и, как можно было бы ожидать, вместо тюрьмы или смерти он стал лингвистом, тренером, и сейчас он мотивационный спикер.
Außerdem geht es nicht nur um den direkten körperlichen Vergleich, sondern auch darum, wie man gegen die Trainer der anderen, deren Laufschuhe, deren ergodynamisch geschnittene Sportkleidung oder den Titan-Bogen der Bogenschützen besteht.
в конце концов, это не просто твой глаз против его, твои ноги против ее, но и то, что ты можешь сделать против их тренера, их кроссовок, их эргодинамического костюма, их титанового лука для стрельбы.
Unten ist was die meisten Schwimmer zu dem befähigen wird was ich getan habe, nämlich von 21 Schwimmzügen per 6-7 Meter, hin zu 11 Schwimmzügen, in zwei Einheiten, ohne Trainer, ohne Videobild.
Дальше показана техника, которая позволит большинству пловцов сделать то же, что и я - пройти путь от 21 гребка на 20 ярдов дистанции, до 11, за две тренировки, без тренера, без видео монитора.
In der Ligue 1 gibt es derzeit keine vergleichbare Person, und er zählt zu den besten Trainern Europas.
Сегодня в Первой Лиге ему нет равных и он входит в число лучших тренеров Европы.
Der Roboter sprach mit einer künstlichen Stimme, um einen in ein Beratungsgespräch zu verwickeln, entwickelt auf Basis von Trainern und Patienten undsoweiter.
Робот говорил синтезированным голосом, вовлекая вас в диалог, смоделированный тренерами и пациентами, и так далее.
Und sagen Sie nicht, es ist von den Kerlen und den Trainern und den Vätern, weil die Frauen in meinem Leben sind da härter gegen mich, als jeder andere."
И не говорите мне, что это делают мужчины и тренера и папы, потому что самое жёсткое отношение в моей жизни я испытываю от моих женщин".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad