Ejemplos del uso de "Transportkosten" en alemán
Wir übernehmen die Transportkosten frei Haus
Мы берем на себя транспортные расходы, включая расходы доставки на дом
Wir übernehmen die Transportkosten bis zur Empfangsstation
Мы берем на себя транспортные расходы до станции назначения
Die Transportkosten sowie die Versicherung gehen zu Ihren Lasten
Транспортные расходы равно как и страховка за Ваш счет
Die enorme Verringerung der Datenverarbeitungs-, Kommunikations- und Transportkosten hat die Technologie demokratisiert.
Огромные снижения цен на вычислительную технику, коммуникации и транспортные расходы демократизировали технологию.
Zugleich haben steigende Ölpreise die Transportkosten ansteigen lassen, was die Analysten zu der Überlegung veranlasst hat, ob sich die Outsourcing-Ära dem Ende nähert.
Между тем, рост цен на нефть привел к повышению транспортных расходов, что заставило аналитиков задуматься о том, подходит ли к концу эпоха перевода производства за границу.
Die Transportkosten im subregionalen Handel sind doppelt so hoch wie in anderen Entwicklungsregionen und die hohen Energiekosten tragen wesentlich dazu bei, dass Geschäftstätigkeit unerschwinglich ist.
Стоимость транспортных расходов в межрегиональной торговле вдвое выше, чем в других развивающихся регионах, и высокая стоимость энергоносителей делает свой отрицательный вклад в большие издержки развития бизнеса.
Wir sind mit den angebotenen Transportkosten einverstanden
Мы согласны с предложенными расходами на транспортировку
Mit dem Aufkommen von Dampfschiff und Eisenbahn fielen die Transportkosten enorm.
Стоимость перевозок резко упала с появлением парохода и железной дороги.
Durch das bergige Gelände und internationale Handelsrouten, die politische Grenzen überqueren müssen und von ausländischen Häfen abhängig sind, zählen seine Transportkosten zu den höchsten der Welt.
Стоимость транспортных перевозок в стране одна из самых высоких в мире, что объясняется горным рельефом и необходимостью преодоления политических границ, а также зависимостью от иностранных портов при осуществлении международной торговли.
Die Kombination aus der geschätzten Zunahme der Weltbevölkerung um zwei Milliarden Menschen, niedrigeren Transportkosten, einer besseren Vernetzung und wachsenden transnationalen sozialen und wirtschaftlichen Netzwerken sollte und wird zu einer höheren Beweglichkeit der Menschen führen.
Сочетание оцениваемого прироста населения в мире на два миллиарда человек, более низких транспортных издержек, лучшей связи и роста транснациональных социальных и экономических сетей может и должно привести к большему передвижению людей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad