Ejemplos del uso de "Tropfen" en alemán

<>
Traducciones: todos39 капля23 капать3 otras traducciones13
Steter Tropfen höhlt den Stein. Вода камень точит.
Es ist tatsächlich nur ein Tropfen im Ozean. Вообще-то, это одна капелька в море.
Dass eine gute Geschichte für ihn besser war als ein Tropfen Whiskey. что хороший рассказ для него лучше глотка виски.
Also wenn eine feuchte Briese von der See weht, bilden sich Wassertropfen auf dem Panzer des Käfers. И когда влажный бриз дует с моря, на панцире жука образуются капельки воды.
Die Idee für dieses Gerät ist also in diesem Fall, den unteren Teil in einen Tropfen Urin einzutauchen. Идея этого устройства состоит в том, что кончик обмакивается, в данном случае, в моче,
Das Hauptproblem ist jedoch, dass diese Hilfsprogramme immer noch nicht mehr als ein Tropfen auf den heißen Stein sind. Основная проблема в данном случае заключается в том, что масштабы полезных действий являются лишь малой толикой того, что требуется.
Aus dieser Perspektive also ist, was wir getan haben, wirklich nur ein Tropfen im Ozean des Bedarfs, den wir überblicken können. Так что с этой точки зрения, то, что мы сделали, это вообще-то капелька в море нужды, которое мы распознаём.
Das ist also ein Tropfen Blut, der durch einen superleitenden Magneten gelaufen ist, und wir haben eine Auflösung erreicht, in der wir langsam alle Proteine im Körper sehen können. Это всего лишь капелька крови, прошедшая через сверхпроводящий магнит и мы можем получить расширение позволяющее увидеть все протеины в теле.
Jeder dieser Schocks für sich allein kommt vielleicht nicht als der sprichwörtliche Tropfen infrage, der das Fass zum Überlaufen bringt, aber die Kombination und der Zusammenhang sind, gelinde gesagt, irritierend. Хотя каждое из этих потрясений не может квалифицироваться как пресловутый переломный момент, комбинация и контекст приводят в замешательство, если не сказать больше.
Er erzählte uns faszinierende Geschichten von seinen Abenteuern und untermalte dies mit Bildern, wo zu sehen war, wie er in der Schwerelosigkeit schwebte und versuchte Tropfen mit seinem Mund zu fangen, und so weiter. Он рассказал нам замечательную историю о своем путешествии, дополненную видео, где он летал в невесомости, ловил ртом пузыри и так далее.
Und doch wissen wir mehr über die Oberfläche von Mond und Mars, als über diesen Lebensraum, obwohl es immer noch aussteht, dass wir auch nur ein Gramm Nahrung, einen Hauch Sauerstoff, einen Tropfen Wasser von einem dieser Himmelskörper gewinnen. И всё же, мы знаем больше о Луне и Марсе, чем об этой среде обитания, хотя нам только ещё предстоит научиться извлекать пищу, кислород и воду из этих космических тел.
Und der Effket davon ist, wenn die Tropfen beginnen sich an den Beulen zu bilden, bleiben sie enge, sphärische Perlen, was bedeutet das sie sehr viel mobiler sind als wenn nur ein Wasserfilm den gesamten Panzer des Käfers bedeckte. И в результате, когда капельки начинают формироваться на бугорках, они остаются в форме плотных сферических бусинок, что означает, что они намного более подвижны, чем если бы это была просто плёночка воды на всем панцире жука.
Ebenso interessant für Afrika, wo es zwar viele Flüsse, aber zu wenig Energieerzeugung gibt, ist die von den Chinesen beherrschte Technologie winziger und billiger "Mikro-Hydro-Dämme", mit denen man kleinste Mengen an Elektrizität aus ein paar Wassertropfen herstellen kann. Подобным образом, ультра маленькие дешевые "микро-гидро" дамбы, которые могут генерировать небольшое количество электроэнергии от незначительных струек воды, претендуют на то, чтобы обеспечить энергией богатых на реки африканцев.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.