Ejemplos del uso de "Umständen" en alemán
Erstens, unter keinen Umständen will ich mich aufhängen.
Первое, я ни в коем случае не хотел повеситься.
Umar ist ein aussergewöhnliches Kind in aussergewöhnlichen Umständen.
Умар - исключительный ребенок в исключительных условиях.
unter chaotischen Umständen großer politischer Unsicherheit scheitern Märkte.
в условиях хаоса большой политической неопределенности рынки рухнут.
das gleiche droht unter Umständen dem taiwanesischen Präsidenten.
то же самое можно сказать и о президенте Тайваня.
Unter anders gelagerten Umständen sind die USA letztlich machtlos.
При отсутствии этих условий США в конечном итоге бессильны.
Eine große Bodenoffensive wird Israel unter allen Umständen vermeiden.
Израиль будет любыми средствами избегать крупномасштабного вторжения.
Leider ist das bei Krebserkrankungen unter Umständen nicht so.
К сожалению, в мире рака, это, возможно, не так.
Unter diesen Umständen haben kleine Länder scheinbar keine Wahl:
В таких условиях маленькие страны, по-видимому, не имеют выбора:
Wir müssen den atomaren Krieg unter allen Umständen vermeiden.
Мы должны любой ценой избежать ядерной войны.
Die Europäische Union wird sich unter Umständen bald anschließen.
Европейский Союз не заставит себя долго ждать;
Wir passen uns den gegenwärtigen Umständen ziemlich gut an.
и мы приспосабливаемся к ситуациям довольно хорошо.
In 2009 haben wir es mit ähnlichen Umständen zu tun.
Сейчас, в 2009 году, мы находимся в похожих условиях.
Unter diesen Umständen entstehen riesige Überkapazitäten und die Rohstoffpreise sinken.
В этих условиях растут неиспользуемые производственные мощности, а цены на товары падают.
Und eines Tages, werden Sie sich in neuen Umständen befinden.
Однажды вы попадаете в новую ситуацию.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad