Ejemplos del uso de "Unternehmen" en alemán

<>
Verschiedene pharmazeutische Unternehmen arbeiteten daran. Над ним работал ряд фармацевтических компаний.
Die geplante Beteiligung an Ihrem Unternehmen Запланированное капиталовложение в Ваше предприятие
Wirst du irgendwas dagegen unternehmen? Ты собираешься что-то предпринять по этому поводу?
Und wenn keine Unternehmen gegründet werden, wo sollen dann Wachstum und neue Arbeitsplätze herkommen? А если новые компании не возникают, то откуда взяться занятости и экономическому росту?
Allerdings ist man auch in den USA bereits zur Tat geschritten und zwar dank der Führungsrolle, die man in anderen Teilen der Welt übernommen hat und dank der wohlfundierten Einsicht einiger großer amerikanischer Unternehmen. И все же в Соединенных Штатах начинают предприниматься реальные действия благодаря руководящей роли, которую приняли на себя в этом вопросе другие части мира, и благодаря просвещенному пониманию в американской коммерческой деятельности.
Aber wer gründet solche Unternehmen? Но кто начинает эти компании?
Die zukünftige Beteiligung an Ihrem Unternehmen Предстоящее капиталовложение в Ваше предприятие
Wir sollten umgehend etwas unternehmen Мы должны срочно что-либо предпринять
Zusammen mit anderen europäischen Regierungen agitiert Frankreich ebenfalls gegen die Übernahme des in Luxemburg ansässigen Stahlunternehmens Arcelor durch ein niederländisches Unternehmen, das zum großen Teil von einem indischen Stahlmagnaten kontrolliert wird. Вместе с другими европейскими правительствами Франция также агитирует против взятия под контроль сталелитейной компании "Арселор" (Arcelor), основанной в Люксембурге, нидерландской компанией, контролируемой в значительной степени индийским стальным магнатом.
Über große Unternehmen, die nachlassen: О больших компаниях, теряющих энергию:
Die Unternehmen der Oligarchen wurden weitgehend verstaatlicht. Предприятия олигархов были в значительной степени национализированы.
Wir unternehmen diesen Schritt wirklich nur sehr ungern Мы, в действительности, не очень охотно предпринимаем этот шаг
Anscheinend erkennen die Unternehmen das. Компании, по всей видимости, понимают это.
Unser Unternehmen möchte gern an diesem Forschungsprojekt teilnehmen. Наше предприятие хочет участвовать в этом исследовательском проекте.
Viele Länder unternehmen bereits Schritte in diese Richtung. Многие страны предпринимают шаги в этом направлении.
Alle Firmen sterben, alle Unternehmen. Все компании разваливаются, абсолютно все.
Die Murdochs bezeichnen News Corporation als journalistisches Unternehmen. Мердоки называют "News Corporation" журналистским предприятием.
Bevor wir Weiteres unternehmen können, benötigen wir nähere Angaben Прежде чем мы сможем предпринять что-либо дальнейшее, нам необходимы более подробные данные
Ich spreche von allen Unternehmen. Я говорю о всех компаниях.
Wir sind ein mittleres Unternehmen der EDV-Branche Наше предприятие относится к числу средних предприятий в области компьютерных технологий
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.