Ejemplos del uso de "Verbringen" en alemán
Lebensjahr verbringen, werden wir zu Meistern darin.
если мы посвятим 10 000 часов на усиленное обучение в какой бы то ни было области, к 21-му году мы станем в ней виртуозом.
Frauen verbringen Tage, Monate, ohne sie anzusehen.
Женщины могут днями, неделями, месяцами на нее не смотреть.
Adventisten verbringen ihre Zeit auch bevorzugt mit Adventisten.
Адвентисты обычно общаются с адвентистами.
Deswegen werde ich ein paar Minuten mit Systemdynamik verbringen.
Мне бы хотелось пару минут посвятить системной динамике.
Wir verbringen grob 60 Prozent unserer Kommunikationszeit mit Zuhören.
Общаясь, приблизительно 60% времени мы слушаем,
Wir könnten eine Ewigkeit damit verbringen, diesen juristischen Dschungel zurückzuschneiden.
Можно потратить 10 000 жизней, продираясь сквозь эти правовые джунгли.
Und doch verbringen wir überraschend wenig Zeit mit dem Wichtigsten:
Тем не менее, мы уделяем на удивление ничтожное время самому важному:
Also kann man sein Leben doch nicht in Angst verbringen.
Поэтому нельзя проживать свою жизнь в страхе.
Wir leben hier, arbeiten dort und verbringen unsere Freizeit woanders.
Живя тут, работая здесь, отдыхая там.
Sie werden den Rest des Tages mit nichts anderem mehr verbringen.
Вы не сможете делать ничего, кроме этого в своё свободное время.
Was halten Sie von dem, womit sie täglich ihre Zeit verbringen?
Что вы думаете о том, как вы живёте каждый день своей жизни?
Wenn Sie also die Gelegenheit haben, verbringen Sie Zeit mit Simon.
если у вас будет такая возможность, познакомьтесь поближе с Саймоном.
Dazwischen verbringen sie ein paar Stunden in meditativer Ruhe im Bett.
Во время двухчасового перерыва они тихо лежат в кровати, в состоянии похожем на медитативное.
Die Morgen- und Abendstunden verbringen sie beim Pendeln auf verschmutzten Straßen.
Утра и вечера уходят на долгие поездки на работу и обратно по загрязненным шоссе.
Auch wir könnten unser Leben in den vier Wänden einer Wohnung verbringen.
Мы тоже могли бы жить своей жизнью в пределах наших квартир.
Verbringen die für ihre Liberalität bekannten Hollywood-Regisseure zu viel Zeit bei Antiglobalisierungsdemos?
Или широко известные своим либерализмом голливудские режиссеры тратят слишком много времени на посещения собраний антиглобалистов?
Er untersucht, warum Menschen so viel Zeit, Energie und Geld in Online-Welten verbringen.
Он исследует причины, которые побуждают людей вкладывать столько времени, энергии и денег в виртуальные миры.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad