Ejemplos del uso de "Vergangenheit" en alemán
Durch die Verfassung gehören derartige Komplexitäten der Vergangenheit an.
Благодаря Конституции эти сложности уходят в историю.
In der Vergangenheit wurden verschiedene Formen des Dirigismus ausprobiert;
Разные формы государственного регулирования экономики использовались и раньше;
Die derartige Benennung eines Zeitraumes spiegelt Chinas imperiale Vergangenheit wider.
Такие официальные названия периодов времени перекликаются с имперской историей Китая.
Wir müssen das akzeptieren und nicht versuchen, der Vergangenheit nachzulaufen.
Мы должны признать это и не пытаться гнаться за тем, что было раньше.
In der jüngeren Vergangenheit war die Vorstellung einer "europäischen Identität" populär.
В последнее время идея европейского самосознания вошла в моду.
In der Vergangenheit wurde der Weg zur Mitgliedschaft über Assoziationsabkommen beschritten.
Ранее путь к членству определяло Соглашение о присоединении.
Die USA haben sich in der jüngsten Vergangenheit schwere Fehltritte geleistet.
За последнее время США совершили много серьёзных ошибок.
Die Stammväter von Chinas Geheimpolizisten gehen weit in die Vergangenheit zurück.
Китайская тайная полиция воистине имеет глубокие корни.
In der Vergangenheit sind in Österreich kaum positive Erfahrungen gemacht worden.
Прошлый опыт Австрии дает мало положительных примеров.
Dieses Dokument zeigt uns die Vergangenheit, die frühesten Tagen unserer Spezies.
ДНК - это тот самый надежный проводник, который приведет нас к нашим корням.
Die Ballonfahrten und die Bootsexpeditionen, die wir in der Vergangenheit getan haben.
Во время путешествий на воздушных шарах и лодочных экспедиций.
Al-Hanashi, so die Pressestelle, sei in der Vergangenheit im Hungerstreik gewesen.
Как отметил пресс-офис Гуантанамо, аль-Ханаши раньше объявлял голодовку.
Die Provinz Aceh in Indonesien blieb Außenstehenden in der Vergangenheit überwiegend verschlossen.
Провинция Ачех в Индонезии раньше была практически полностью закрыта для иностранцев.
Dies trifft auf Romney ebenso zu wie in der Vergangenheit auf Obama.
Это столь же верно для Ромни, как это было верно для Обамы.
Sie sind schon in der Vergangenheit geflogen, aber ohne Speicherkapazität, ohne Batterien.
Они уже летали, но без возможности сохранения энергии, без батарей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad