Ejemplos del uso de "Vergessen" en alemán

<>
Die Verträge waren damit vergessen. Договоры пошли прахом.
Fremdes Leid ist bald vergessen Чужую беду руками разведу
Europa darf Georgien nicht vergessen Грузия в мыслях Европы
Besser zweimal messen, als einmal vergessen Семь раз отмерь, один раз отрежь
Eines darf man aber nicht vergessen: Но надо запомнить одно:
Warum wir Pearl Harbor nicht vergessen sollten Зачем помнить Перл-Харбор?
Ich muss es im Bus vergessen haben. Я, должно быть, оставил это в автобусе.
Dieses entscheidende Faktum darf nicht vergessen werden. Об этом очень важно помнить.
Und vergessen Sie nicht, es ist gefroren. И вы же помните, что она заморожена.
Wenn wir etwas vergessen, bricht es zusammen. Что-то упустишь - счастья не будет.
Vergessen Sie nicht, es handelte sich um Ultraschall. Учтите, что это УЗИ.
Jemand hat eine Tasche auf der Bank vergessen. Кто-то оставил сумку на скамейке.
Den Gewinn als Grundlage der Unternehmensbesteuerung sollte man überhaupt vergessen. понятие о доходе как основании для корпоративного налогообложения должно быть полностью пересмотрено.
Doch wird vielleicht vergessen, wie viele Menschen tatsächlich daran glaubten. Но что может быть потеряно на самом деле, так это то количество людей, которые действительно верили.
Wir können es uns nicht leisten, auf die Roma zu vergessen. Мы не можем позволить себе оставить Рома позади.
Hier sind einige Dinge, die Grundsätze Leitprinzipien, die man nicht vergessen sollte: Вот некоторые принципы, которые стоит запомнить.
Ebenso vergessen sind jene 08/15-Empfehlungen, die keine kontextabhängigen Unterschiede kennen. Нет и шаблонных рекомендаций, не принимающих во внимание контекстуальные различия.
Man sollte nicht vergessen, dass die europäische Integration ein politisches Bestreben ist. Помните, что интеграция Европы является политическим предприятием.
Aber wir dürfen nicht vergessen, dass die Kosten der Unsicherheit inakzeptabel sind. Однако мы должны помнить, что цена уязвимости является неприемлемой.
Vergessen Sie nicht, dass sie niemals vorher gesehen hat, wie man das tut. Учтите, что она никогда не видела, чтобы кто-то так делал.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.