Ejemplos del uso de "Wüten" en alemán

<>
In den umliegenden Wäldern wüten Feuer. В окружающих лесах бушуют пожары.
Auch in den Kriegen, die momentan in der Demokratischen Republik Kongo wüten, wird der größte Teil der Schuld den Vergewaltigungsopfern zugeschoben. В войнах, которые в настоящее время свирепствуют в Демократической Республике Конго, жертвы изнасилования также берут на себя большую часть вины.
In Vietnam wütete der Krieg. Бушевала война во Вьетнаме.
Die schlimmste AIDS-Epidemie im karibischen Raum wütete völlig unkontrolliert im Land. Бушует эпидемия СПИДА - самая сильная среди стран Карибского бассейна.
Wenn eine Feuersbrunst wütet, ist es so als würde man sich die Augenbrauen versenken. Таким образом, когда бушует пожар, это равносильно тому, что вы опалили брови.
Innerhalb weniger Monate wütete unter dem Banner der "Revolutionierung der chinesischen Kultur" eine kompromisslose Bewegung durchs Land, die das Ziel verfolgte, "sich loszutrennen von der alten Kultur, den alten Traditionen und den alten Sitten". В течение нескольких месяцев, всеобщее движение под лозунгом "революционизируем китайскую культуру" и посвященное цели "покончить со старой культурой, старыми традициями и старыми обычаями" бушевало по всей стране.
Wenn eine Feuersbrunst wütet, ist es so als würde man sich die Augenbrauen versenken. Таким образом, когда бушует пожар, это равносильно тому, что вы опалили брови.
Innerhalb weniger Monate wütete unter dem Banner der "Revolutionierung der chinesischen Kultur" eine kompromisslose Bewegung durchs Land, die das Ziel verfolgte, "sich loszutrennen von der alten Kultur, den alten Traditionen und den alten Sitten". В течение нескольких месяцев, всеобщее движение под лозунгом "революционизируем китайскую культуру" и посвященное цели "покончить со старой культурой, старыми традициями и старыми обычаями" бушевало по всей стране.
Sie wüten und lieben, hüpfen herum und explodieren und erreichen schließlich die Katharsis (wenn ihre Mannschaft gewinnt) oder fahren zur Hölle (wenn ihre Mannschaft verliert). Их охватывает гнев и любовь, они взрываются от ярости или восторга и, в конечном счете, достигают катарсиса, если выигрывает их команда, или испытывают адские муки, если победа достается другим.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.