Ejemplos del uso de "Weibchen" en alemán
Aber nur, wenn sie andere Weibchen bestiegen.
Но только в тех случаях, когда они покрывали других самок.
Bei Blattläusen gibt es nur Weibchen, wie bei den Amazonen.
Между прочим, у тли есть только самки, как у амазонок.
Aber ich glaube, es sind die Weibchen, die die Eier legen.
но мне кажется, что только самки откладывают яйца,
Also hier sehen wir ein junges Weibchen und Männchen in einem Verfolgungsspiel.
Вот юная самка и самец, увлеченные погоней друг за другом.
selbst Primatenmännchen haben keinen Erfolg damit, die Weibchen zu dominieren oder zu kontrollieren.
даже самцы-приматы не достигли успеха в доминировании или контроле над самками.
Hier sehen sie ein Männchen auf der linken, und ein Weibchen auf der rechten Seite.
А тут слева самец, а справа самка.
"Aber wo, wo legen denn die menschlichen Weibchen, wo legen die Frauen denn ihre Eier?"
"А куда тогда, куда человеческие самки, женщины, куда они откладывают свои яйца?"
Ein Weibchen lebt 3 bis 4 Tage und sie kann bis zu 400 Eiern legen.
Эта самка живёт всего от 3 до 5 дней, и она должна отложить около 400 яиц.
Und dieses Weibchen wird sich sofort mit einem Männchen paaren, denn sie hat kaum Zeit.
И если это самка, она сразу же спаривается с самцом, и улетает, потому что времени очень мало.
Bei allen Tieren unter der Sonne ist es immer das Männchen, das dem Weibchen gefallen muss.
У всех животных в этом мире самцы должны понравиться самкам.
Die Natur hat sich daran angepasst, die Weibchen haben mehrere Nester um diesen geringen Quoten entgegenzuwirken.
Но природа предусмотрела это, самки производят кладки с большим количеством яиц, чтобы компенсировать утраты.
Das Männchen hat seine Färbung zweigeteilt, sodass das Weibchen immer nur seine freundlichere, sanftere Seite sieht.
Так, самец успел разделить свою окраску пополам, так что самка всегда будет видеть в нем более доброго и нежного кальмара.
Und ich möchte Ihnen zeigen, das ist Fuku, ein junges Weibchen, und sie spielt friedlich mit Wasser.
И я хочу, чтобы вы посмотрели на Фуку, молодую самку, которая спокойно играет с водойо.
Hier sehen wir ein Weibchen, wie es im Mondlicht aus dem Meer heraus auf die Insel Trinidad geht.
Здесь мы видим самку, выползающую из океана при лунном свете на острове Тринидад.
Sie weiß immer wo er gerade ist und sie muss nicht monogam sein, weil einige der Weibchen haben mehrere Männchen an sich hängen.
Она всегда знает, где он, и она не обязана быть моногамной, потому что некоторые из этих самок позволяют прикрепиться нескольким самцам.
In aktuellen von uns veröffentlichten Studien beschreiben wir, dass bei einigen der Tiere, die Atrazin ausgesetzt werden, die Männchen heranwachsen und sich komplett in Weibchen verwandeln.
В недавно опубликованных исследованиях мы указывали, что под действием атразина некоторые самцы этих животных вырастают и полностью превращаются в самок.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad