Ejemplos del uso de "Weiteres" en alemán con traducción "широкий"

<>
Ein weiteres wirtschaftliches Spiel, dass nicht ganz so bekannt wie das Gefangenendilemma sein mag, ist das Ultimatum Spiel. Другой экономической игрой, которая может быть не так широко известна, как "дилемма заключённого", является игра "ультиматум".
Ja, falls Sie eine Bank sind, insbesondere eine Großbank, dann können Sie dank weit reichender expliziter und implizierter Garantien ohne Weiteres Geld aufbringen. Действительно, если ваше предприятие является банком, особенно большим банком, вы можете довольно легко добыть деньги, благодаря широким явным и подразумеваемым правительственным гарантиям.
Ein weiteres spezifisches Merkmal der chinesischen Wirtschaft, das ähnlich instabil wirkt, sind Spannungen zwischen den weitverbreiteten Firmen in Privatbesitz und den allgegenwärtigen Vermögenswerten in Staatsbesitz. Напряжённость между широко распространёнными частным фирмами и всеобъемлющей государственной собственностью на активы является ещё одной специфической особенностью китайской экономической системы, которая кажется такой же нестабильной.
Diese sind weit verbreiteter Verbitterung gewichen. Ее сменило широко распространенное возмущение.
Also gingen wir ein wenig weiter. Так что мы посмотрели шире.
Möglicherweise waren sie sogar weiter verbreitet. Они, возможно, даже были более широко распространены.
Schon vor 2008 herrschte weit verbreitete Ungleichheit: До 2008 г. существовали широко распространенные неравенства:
Trotz angemessener Steuersätze ist Steuerhinterziehung weit verbreitet. Несмотря на разумные ставки, уклонение от налогов широко распространено.
Doch gibt es andere, weiter reichende Chancen. Но есть и другие, более широкие возможности.
Zum Beispiel sind Mobiltelefone in Europa weit verbreitet; Например, сотовые телефоны широко распространены в Европе;
Die weit verbreitete Korruption hat tiefe Unzufriedenheit erzeugt: Широко распространенная коррупция породила глубокое недовольство:
Diese weit verbreitete Übersetzung entspricht nicht dem Original. Этот широко распространённый перевод не соответствует оригиналу.
Bis dahin allerdings war die Nachricht bereits weit verbreitet. Однако к тому времени данная новость уже широко распространилась.
Diese Erfindungen sind scheinbar jedoch nicht weit verbreitet gewesen. Но эти новшества, похоже, широко не распространились.
Diese anti-amerikanische Sichtweise ist jedoch nicht weit verbreitet. Эта анти - американская точка зрения, тем не менее, не так широко распространена.
Die Übertragung von Genen zwischen Organismen ist weit verbreitet. Передача генов между организмами широко распространена.
Eine stärkere und weitere EU muss unsere Priorität sein. Более сильный, более широкий Европейский Союз должен стать нашим приоритетом.
Folter, Prügel und andere Misshandlungen usbekischer Häftlinge sind weit verbreitet. Пытки, избиения и другие издевательства над находящимися под стражей узбеками широко распространены.
Auch für persönliche Bereicherung und weit verbreitete Korruption fehlten Hinweise. Также не было многочисленных доказательств личного обогащения или широко распространенной коррупции.
Fertigkeiten, Bildung, Technologie im weitesten Sinne und Verbesserungen im Organisationsmanagement. это навыки, образование, технологии в широком смысле слова и совершенствование организационного управления.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.