Ejemplos del uso de "Weltbank" en alemán
Warum nun hat die Weltbank mir diese Arbeit nicht gestattet?
Итак, почему же "Ворлд Банк" запретил мне заниматься этой работой?
Wir haben ein Bild unseres blauen Planeten gesehen, unsere Weltbank.
Все знают, как выглядит наша голубая планета, наша мировая кладовая.
Während James Wolfensohns Präsidentschaft der Weltbank gab es einen Philosophiewandel.
Когда президентом банка был Джеймс Вулфенсон, произошло изменение в философии.
Deshalb musste Geld von außen kommen - von Institutionen wie der Weltbank.
Следовательно, деньги надо было предоставить извне - сделать это должны были такие институты, как ВБРР.
Trotz ihres Namens ist die Weltbank in erster Linie eine internationale Entwicklungsinstitution.
Несмотря на свое название, изначально Банк является международным институтом развития.
Ich fand es später heraus, nachdem ich nach einem großen Streit die Weltbank verlassen hatte.
Я узнал впоследствии, покинув с огромным скандалом "Ворлд Банк".
Es war von Anfang an klar, dass die Strategie von IWF und Weltbank scheitern musste.
С самого начала было очевидно, что стратегия МВФ/Всемирного Банка была обречена на провал.
Noch schlimmer ist allerdings, dass Wolfowitz für die Weltbank keine große Vision zu haben schien.
Что еще хуже, Вольфовиц, по всей видимости, не обладал широким видением перспектив банка.
Das Gleiche gilt auch für andere globale Institutionen wie die Weltbank oder den Internationalen Währungsfonds.
То же самое верно и в отношении других глобальных организаций, таких как ВБРР и МВФ.
Der Westen kam zusammen - das Bretton-Woods-System, die Weltbank, der Internationale Währungsfonds - das Problem gelöst.
Запад объединился - Организация Бреттона Вудса, Мировой Банк, Международный Валютный Фонд - проблема решена.
Personen, die die Haltung der Weltbank gegenüber der Korruption kritisieren sind allerdings keine Befürworter der Korruption.
Не менее важным является решение вопроса банковской тайны, которая способствует коррупции, предоставляя коррумпированным диктаторам безопасное убежище для их средств.
Der Grund war, dass die Mitglieder der Weltbank, Bestechungen ausländischer Amtsträger in Ordnung fanden, Deutschland eingeschlossen.
Причиной было то, что члены "Ворлд Банка" считали международное взяточничество обычным делом, даже в Германии.
Weltweit spielte die Weltbank eine entscheidende Rolle beim Wiederaufbau nach Konflikten und tut dies immer noch.
Он играл и играет важную роль в проведении восстановительных работ в различных странах мира после происходивших там вооруженных конфликтов.
Unter Wolfowitz versäumte es die Weltbank, ernsthafte Führungsreformen einzuleiten, um der wachsenden Wirtschaftsmacht Asiens Rechnung zu tragen.
За время руководства Вулфовица ВБРР не смог провести каких-либо серьёзных реформ в системе своего правления, чтобы отразить растущую экономическую мощь Азии.
Wir unterstützten die Erhöhung der Stimmrechte für China und andere rasch wachsende Schwellenmärkte beim IWF und der Weltbank.
Мы поддерживали увеличение голоса Китая и других быстро развивающихся новых стран в МВФ и в ВБРР.
Drittens sollten die Weltbank und die Inter-American Development Bank - beides Entwicklungsinstitutionen - nicht für kurzfristige Bailouts missbraucht werden.
В третьих, Мировой Банк и Банк Внутриамериканского развития, оба институты развития, не должны использоваться не по назначению для краткосрочных "выводов из кризиса".
Ich konnte sogar eine ganze Reihe weiterer Interessenten finden, wie die australische und die neuseeländische Regierung sowie die Weltbank.
Я взял в партнеры много разныз организаций - правительство Австралии, правительство Новой Зеландии, Мировой Банк.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad