Ejemplos del uso de "Wirkungen" en alemán con traducción "эффект"

<>
Grünem Tee werden ja wunderbare Wirkungen nachgesagt. Зелёному чаю приписывают чудесные эффекты.
Einige zusätzliche Wirkungen sind sogar noch bösartiger. Некоторые побочные эффекты ещё более пагубны.
Zulassung und Gebrauch von Medikamenten erfordern ein gewissenhaftes Abwägen der erwünschten und unerwünschten Wirkungen. Одобрение лекарственного препарата и его использование требуют тщательного взвешивания желательных и нежелательных эффектов.
Aber selbst radikale CO2 -Reduktionen im nächsten halben Jahrhundert würden lediglich vernachlässigbare Wirkungen zeigen. В течение следующего пол-столетия, сокращения выброса СО2, какими существенными они не являлись, в данной ситуации окажут лишь незначительный эффект.
Ein zweites Argument besteht darin, dass "wir nicht genug über die Wirkungen und Nebenwirkungen wissen". Второй аргумент - это то, что "мы недостаточно знаем о влиянии и побочных эффектах".
Tatsächlich glaube ich, dass wir alle nicht nur für die beabsichtigten Wirkungen unserer Ideen verantwortlich sind, sondern auch für ihren wahrscheinlichen Missbrauch. На самом деле, я думаю, что мы все ответственны не только за предполагаемые эффекты наших идей, но и за их возможные злоупотребления.
Er ist selbst Pianist, und beschreibt seine ganze Karriere, wie er die unglaublich starken Wirkungen von Musik auf das Leben von Menschen in ungewöhnlichen Situationen, beobachtet hat. Он сам пианист, и всю свою карьеру он наблюдает, сколь сильный эффект может иметь музыка на жизнь людей в очень разных ситуациях.
McKim veröffentlichte 1966 ein Papier mit der Beschreibung eines Experiments, das er und seine Kollegen durchgeführt hatten, um die Wirkungen der psychedelischen Drogen auf die Kreativität zu erforschen. МакКим опубликовал в 1966 году листовку, описывающую эксперимент, который он провел со своими коллегами, по испытанию эффекта психотропных наркотиков на творчество.
Die Monarchie hat eine infantilisierende Wirkung. Монархия имеет эффект инфантильности.
Die Wirkung dieser Anwenderberichte war weit reichend: Такая "информация из первых рук" произвела серьезный эффект:
Das erhöht die Wirkung um 1100 Prozent. Это увеличивает эффект более чем на 1100%!
Ich spreche jetzt über die Wirkung des iPhone. Я собираюсь рассказать об эффекте iPhone.
Zögert man sie hinaus, dürfte ihre Wirkung minimal bleiben. Промедление сведёт этот эффект к минимуму.
In Nordkorea gute Musik aufzuführen, könnte tatsächlich positive Wirkung haben. Исполнение хорошей музыки в Северной Корее может иметь положительный эффект.
Meine Methode ist verblüffend einfach, aber sie erzielt eine große Wirkung. Мой метод удивительно прост, но эффект от него велик.
Aber in Krisenzeiten haben die externen Effekte genau die gegenteilige Wirkung. Но во время кризиса последствия увеличения торговли имеют обратный эффект.
Für Mathelehrer, die Mathe als Hauptfach nehmen, ist die Wirkung messbar. Для учителей математики, проходящих там обучение, есть измеримый эффект.
Die Wirkung der Grünen Schule- wir wissen nicht, was sie ist. Эффект Зеленой Школы - мы не знаем что это такое.
Doch hat das Hinscheiden des alten Nachrichtenmodells auch eine heilsame Wirkung. Тем не менее, исчезновение старой новостной модели также имело и благоприятный эффект.
Die Gesamttransferleistungen anderserseits haben eine deutlich stärkere gleichmachende Wirkung auf die Einkommen. С другой стороны, общие перечисления оказывают значительно больший уравнивающий эффект на доходы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.