Ejemplos del uso de "Wolke" en alemán con traducción "облако"
Und wir finden einige Sonderfälle, einige Dinge, die außerhalb der Wolke liegen.
Тогда мы находим несовпадения, некоторые вещи находятся вне облака.
Aus diesem Grund tendieren wir dazu, hinter jedem Sonnenstrahl eine unsichtbare Wolke zu vermuten.
В результате мы видим лишь невидимое облако позади каждого луча света;
Was wie eine Wolke hinter dem Gipfelgrat aussieht, ist tatsächlich Schnee, der vom Gipfel geweht wird.
То, что выглядит, как облако позади вершинного гребня, на самом деле снег, сдуваемый с вершины.
Es zieht an einer Seite viel stärker als an der anderen und die Wolke wird auseinander gerissen.
Она тянет с одной стороны гораздо сильнее, чем с другой, и облако разрывается на полосы.
Tatsächlich scheint diese sowie jede andere Galaxie in einer Wolke der unsichtbaren dunklen Materie eingeschlossen zu sein.
В самом деле, эта галактика и все остальные галактики, по всей видимости, заключены в облако невидимой материи.
Und hier sieht man eine Wolke von dichtem hydrogensulfidreichem Wasser, das aus einer vulkanischen Längsachse am Meeresboden tritt.
Сейчас на экране видно плотное облако воды, обогащённой сероводородом, извергающейся из вулканического конуса на дне моря;
Diese Lektion zu lernen, könnte ein Hoffnungsschimmer hinter der dunklen Wolke sein, die momentan über der Weltwirtschaft hängt.
Извлечение урока из этой ситуации может стать просветом среди сгущающихся сегодня облаков над глобальной экономикой.
Etwas so Kompliziertes wie eine Wolke, die so unbeständig, so variabel ist, sollte doch eigentlich einer einfachen Regel unterliegen.?
Такая сложная вещь, как облако, такая неустойчивая, изменчивая, подчиняется простому правилу.
Also beides, die physikalische Wolke im Himmel und etwas an dessen Spitze Sie hingehen können, wie Londons neuer Berggipfel.
Это и физическое облако в небе, и своеобразная вершина, на которую можно взобраться, как новая лондонская горная вершина.
Den einzigen natürlichen Teil davon stellt die Zahl dar, die den Rauigkeitsgrad der Wolke angibt, welcher der Natur entnommen ist.
Единственный естественный элемент тут - число, изломанность облака - это число взято у природы.
Ich würde definitiv sagen, dass das Betrachten von Vik Muniz "Wolke" vor ein paar Jahren in Manhatten, mich sicherlich ebenfalls glücklich gemacht hat.
Определенно могу сказать, что наблюдение за работой Вика Мунца "Облака" пару лет назад сделало меня также счастливым.
Sogar der schwächste Hinweis auf eine Farbe an der Schattenseite einer Wolke, versorgte sie mit Informationen und half ihnen dabei, mit der feinsten Genauigkeit zu navigieren.
Едва заметный оттенок на животе облака подсказывал им и помогал им идти с предельной точностью.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad