Ejemplos del uso de "Zeitung" en alemán
Die britische Tageszeitung The Observer titelte "Gesucht:
Британская газета The Observer напечатала статью с заголовком "Требуется:
Zeitungsberichten zufolge wählen viele Unternehmen bereits jetzt diesen Schritt.
Отчеты новостей показывают, что многие предприниматели уже используют подобные меры.
Wie dem auch sei, er leitet dort eine unabhängige Tageszeitung.
И так, он управляет там независимой газетой.
Eines für die Zeitung "Sun" und eines für das "FHM"-Magazin.
Один - для журнала "Sun", другой - для "FHM".
Auch Yoichi Funabashi, Ex-Herausgeber der Tageszeitung Asahi Shimbun, ist besorgt:
Йочи Фунабаши, бывший редактор газеты Asahi Shimbun также проявляет беспокойство:
Eine hoch angesehene Zeitung bezeichnete die Auswahl Mrs. Patils sogar als "peinlich".
В одном уважаемом издании избрание Патил даже назвали "постыдным".
Tatsächlich stellte die letzte unabhängige Tageszeitung in Weißrussland vor kurzem ihren Betrieb ein.
В действительности, последняя в Беларуси независимая газета недавно прекратила свое существование.
das nächste Mal, wenn wieder ein Sexskandal kolportiert wird, lassen Sie die Zeitung liegen.
в следующий раз, когда вам подсунут сексуальный скандал, откажитесь его покупать.
Es ist kein Zufall, dass Benjamin Franklin aus dem Bereich Druck und Zeitung kam.
И это не случайность, что Бенджамин Франклин раньше занимался издательским и печатным делом.
Im Süden Russlands gibt es jemanden namens Boris Nikolajewitsch, der eine unabhängige Tageszeitung dort leitet.
На юге России есть человек по имени Борис Николаевич Киршин, который управляет там независимой газетой.
90% der Zeitungsartikel, die alle drei Stichwörter enthielten, erschienen in den Jahren 2003 und 2004.
90% статей относились к 2003 и 2004 гг.
Das ist das am wenigsten glamouröse Magazin am Zeitungskiosk - es geht nur um Sex-Tipps.
Там гламура меньше, чем в любом другом журнале - в нём есть только советы о сексе.
Anfang des Jahres widmete sich der Herausgeber der Wochenzeitung Die Zeit, Josef Joffe, diesem Thema:
Ранее в этом году редактор газеты Die Zeit Йозеф Йоффе высказал свой взгляд по этому вопросу:
In den ,,Glamour-Städten" erscheinen Zeitungsartikel über Eigenheime, die weit über dem geforderten Preis verkauft wurden.
Газеты в "шикарных городах" публикуют статьи, повествующие о том, что дома продаются по цене, значительно выше первоначально запрашиваемой;
Unglücklicherweise gehören sie zu den Nutznießern eines Konflikts, der durch Karikaturen in einer dänischen Tageszeitung ausgelöst wurde.
К сожалению, в конфликте, который начался из-за комиксов, опубликованных в одной датской газете, они являются победителями.
Nach zwei Jahren der Zusammenarbeit mit uns ist diese zur angesehensten Tageszeitung in diesem kleinen Ort geworden.
После двух лет работы с нами, она становится самой уважаемой газетой в этом маленьком городе.
Das Wall Street Journal etwa, Amerikas führende Wirtschaftszeitung, führt seit Jahrzehnten eine aggressive Leitartikelkampagne gegen die Klimawissenschaft.
Например, "The Wall Street Journal", ведущая американская деловая газета, десятилетиями вела агрессивную редакционную кампанию против климатической науки.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad