Ejemplos del uso de "Zentralen" en alemán
Das Gemeinwohl zu verstärken wurde zum zentralen Ziel.
Приумножение общественно-доступных ресурсов становится первоочередной задачей.
Das bringt mich zu meiner zentralen Botschaft für Sie:
Итак, самая главная мысль, которую я хочу донести до вас такова:
Und dies dann auf einen Zentralen Ort hochladen würden.
и выложит этот материал на специальном сайте.
"Frieden und Entwicklung bleiben die zentralen Themen unserer Zeit.
"Мир и развитие остаются самыми доминирующими вопросами нашего времени.
Die Zukunft liegt bei den zentralen Regulierungsbehörden auf dem Finanzmarkt
Будущее за едиными финансовыми регулятивными органами
Zweitens wird angenommen, dass alle Muslime hinter dieser zentralen Botschaft stünden.
Второй, следовательно, состоит в восприятии всех мусульман, как пособников в достижении этих целей.
D.h., mit einigen zentralen Ideen den normalen Planungsprozess zu unterstützen.
Сфокусированные идеи помогают нормализовать планирование городов.
So entstand letztlich ein ausgewogeneres System, das auf drei zentralen Institutionen basierte:
В конечном счете, появилась более сбалансированная система, основанная на трех главных компонентах:
Grundwerte, die die Amerikaner als zentralen Bestandteil ihrer Identität ansehen, wurden untergraben.
Подорваны основополагающие ценности, которые американцы считают главными для своей нации.
Für die Hamas hingegen verkörpert der Gefangenenaustausch den zentralen Wert der Standhaftigkeit.
С другой стороны, для Хамаса обмен заключенного стал воплощением их основной ценности - стойкости.
Einer der zentralen innereuropäischen Faktoren wird daher die Entwicklung im europäischen Süden bleiben.
В результате, изменения в южной Европе остаются ключевым фактором, определяющим курс Европы в 2013 году.
Infolgedessen legt Europa einen zentralen Schwerpunkt auf die Allgemeingültigkeit von Menschenrechten und Freiheiten.
В результате, основной акцент Европа делает на универсальность человеческих прав и свобод.
Damit ist auch der Import eines zentralen immateriellen Vermögenswertes verbunden, nämlich der Bildung.
Кроме того, он подразумевает импорт критически важного основного неосязаемого актива - знаний.
Doch trotz seines zentralen Platzes im kollektiven Gedächtnis Amerikas bleibt Pearl Harbor weitgehend unverstanden.
Почему вообще Япония начала эту на первый взгляд саморазрушительную войну?
Das wichtigste Problem dabei wären die Kapitalverluste, die zentralen Finanzinstituten innerhalb der Eurozone entstünden.
Наиболее существенной проблемой была бы потеря капитала основных финансовых институтов еврозоны.
Wir sind nicht durch unsere zentralen Eigenschaften definiert, durch die Teile, die uns ausmachen.
Определяющим в нас являются не собственные качества, не те частицы, из которых мы состоим -
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad