Ejemplos del uso de "Zerstört" en alemán

<>
Ich war am Boden zerstört. Я был опустошён.
Bald wurden antike Stätten zerstört. Вскоре древние строения были превращены в руины.
Ihre Hoffnungen sollten nicht zerstört werden. Их надежду нельзя выбросить.
Nun zerstört Hongkong dieses System selbst. Сегодня Гонконг сам подрывает старую систему.
Ich fühlte, dass etwas zerstört worden war. Я чувствовал, что что-то сломалось.
Vielerorts wurde die Umwelt nahezu unwiederbringlich zerstört. Во многих местах вред, нанесенный окружающей среде, практически невосстановим.
Heute ist die Hedschas Eisenbahn zerstört, eine Ruine. Но в наше время, Хиджаззская ж/д лежит в клочьях, руинах.
Wenn Scheitern einen zerstört, kanns man das nicht machen. Если неудачи портят вам жизнь, то вы не сможете этого сделать.
Die Strafe hat die Kultur in der Tagesstätte zerstört. Введение штрафа нарушило культуру отношений между родителями и детским садом.
Ich hatte Angst das ein Auto kommt und es zerstört. Я боялся, что машина его раздавит
Es fängt damit an, dass es die Motoneutronen im Rückenmark zerstört. Всё начинается с поражения двигательных нейронов спинного мозга.
Das ist der Rahmen, in dem unsere Freiheiten beschützt oder zerstört werden. Это та среда, в которой наши свободы либо гарантированны, либо ущемлены.
Der Gärtner zerstört seine Pflanzen nicht wahllos, aber er jätet regelmäßig Unkraut. Он не рубит деревья без разбору, но регулярно вырывает сорняки.
Und Judy musste zusehen, wie ihr Land zerstört und ihr Wasser vergiftet wurde. И Джуди видела, как разрушается пейзаж вокруг, как отравляется вода.
Er sprach darüber wie wir Kinder erziehen sollten und dass Schule Kreativität zerstört. он вел разговор о том, как обучение и школа убивают творчество.
Ihre Kultur wird zerstört und mit ihr die Tiere, von denen diese Menschen abhängen. Их культура разрушается вместе с теми животными, на которых она держится.
Wenn die Axt das Holzstück trifft, dann wird alles zerstört und es kommt wieder zum Urknall. И в момент, когда топор срубает кусок дерева, всё рушится и вновь происходит большой взрыв.
Ethnische Albaner waren getötet worden, ihre Höfe zerstört und eine riesige Anzahl von Menschen deportiert worden. Этнических Албанцев убивали, их фермы разрушались и огромное количество людей было насильно депортировано.
Mein Haus war zerstört und ich habe mein erstes Patent erhalten, gegen Holzameisen, Termiten und Feuerameisen. Так, на примере своего дома я получил мой первый патент - средство от муравьёв-древоточцев, термитов и огненных муравьёв.
Im Grunde wurden sie politisch zerstört - verjagt, aus diversen Jobs gefeuert und gezwungen, das Land zu verlassen. В основном они были нейтрализованы политически - их отпугнули, уволили с различных постов, заставили покинуть страну.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.