Sentence examples of "Zeuge" in German

<>
Die Werkzeuge und die Software: Касательно инструментов и программ:
Ein Zeuge alarmierte die Polizei. Свидетель вызвал полицию.
Aber was wir am meisten brauchten, war Hoffnung, eine geistige Orientierung, die Bereitschaft, manchmal an hoffnungslosen Orten zu sein, und Zeuge zu sein." но более всего нам была нужна надежда, направление духа, готовность иногда быть в безнадёжных местах и свидетельствовать".
Dazu sind brauchbare Werkzeuge notwendig. Для достижения этой цели необходимы действенные инструменты.
Man wird Zeuge vom Wandel der Geschichte. Вы -свидетели исторических перемен.
Und wir haben neue Werkzeuge. Также у нас есть новые инструменты.
Jeder bekommt so eine ehrliche Spottdrossel als Zeuge. Все получают по одному честному пересмешнику в качестве свидетеля.
Wir haben also diese neuen Werkzeuge. Итак, у нас есть новая коробка с инструментами.
Vögel wurden zu Zeitzeugen für das Entstehen blühender Pflanzen. Птицы стали свидетелями появления цветковых растений.
Darum geht es bei diesen Werkzeugen. В этом и тонкость всех этих инструментов:
In der Transkei wurde ich Zeuge eines Initiationsritus des Xhosa-Stammes. В Транскее, я был свидетелем обряда посвящения в мужчины клана Хоста.
Institutionen haben aber nur zwei Werkzeuge: У организаций есть лишь два инструмента:
Außerdem wagte es kein albanischer Zeuge, über Verbrechen der UCK zu sprechen. Более того, ни один из свидетелей - албанцев не осмелился упомянуть о преступлениях АОК.
Und da sind all diese interessanten Werkzeuge. А ещё есть все эти интересные инструменты.
Ich bin ein Zeuge und ich will, dass mein Zeugnis ehrlich und unzensiert ist. Я свидетель этого, и я хочу, чтобы мои показания были честными и откровенными.
Also werden wir diese neuen Werkzeuge haben. И у нас будут эти новые инструменты.
Ein Opfer oder Zeuge identifiziert einen Verdächtigen durch den Einsatz von Bildern der Ermittlungsbehörden. Жертва или свидетель опознаeт подозреваемого в преступлении с помощью снимков, которые используют служители закона.
Der Internationale Währungsfonds bietet eines der wichtigsten Werkzeuge. Международный Валютный Фонд предоставляет один из таких важнейших инструментов.
Der Grund leuchtet jedem ein, der kürzlich Zeuge des ,,Marschs der einen Million" in Karatschi, in Pakistan war. Причина этого была бы ясна любому, кто был бы свидетелем недавнего "марша миллиона мужчин" в г.
Sie bedienen sich der Werkzeuge, die wir entwickelt haben. Они применяют некоторые из разработанных нами инструментов:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.