Exemples d'utilisation de "Zug" en allemand
CAMBRIDGE - Die Weltwirtschaft ist ein außer Kontrolle geratener Zug, der langsamer wird, allerdings nicht schnell genug.
Кембридж - Мировая экономика представляет собой "стремительно мчащийся поезд", движение которого в настоящее время замедляется.
Sie hat ihren Sitz in Zug in der Schweiz, wo die Besteuerung besonders günstig ist.
Его штаб-квартира находится в Цуге в Швейцарии, где налогообложение особенно благоприятно.
Einen solchen Zug würden zahlreiche Kritiker für voreilig halten.
Многие критики сочли бы такой ход преждевременным.
Es war ein cleverer Zug von natürlicher Selektion selbst.
Это был умный ход исключительно естественного отбора.
Mit einem Zug hat er die politische Dynamik Pakistans umgekehrt:
За один ход он перевернул политическую динамику Пакистана:
Wie Argentinien nach seinem Staatsbankrott und der Abwertung im Winter 2001/2002 gezeigt hat, kann ein solcher Zug die Exporte und das Wirtschaftswachstum wieder ankurbeln.
Как показал опыт Аргентины после дефолта и девальвации зимой 2001/2002 годов, такой ход может дать новый толчок экспорту и экономическому росту.
"Mein Freund aus Silizium sagt, ich hätte meinen König statt der Königin setzen sollen, aber ich meine immer noch, dass ich den besten ‚menschlichen" Zug gespielt habe."
"Мой кремниевый друг говорит, что мне следует пойти королем вместо ферзя, но мне кажется, что я сделал лучший "человеческий ход"".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité