Ejemplos del uso de "Zurzeit" en alemán
Zurzeit diskutiert China ein "neues Wirtschaftsmodell".
Сегодня в Китае идет обсуждение "новой экономической модели".
Dieser berühmte Satz ist zurzeit nur schwer nachzuvollziehen.
Мне непонятно, почему это нужно именно сейчас.
Das offensichtlichste und zurzeit wichtigste Spannungsgebiet ist das Kosovo.
Самая очевидная и неизбежная точка воспламенения - это Косово.
Zurzeit observieren japanische Spionagesatelliten sehr genau Nordkoreas nukleare Standorte.
Сегодня японские спутники - шпионы тщательно наблюдают за ядерным комплексом Северной Кореи.
Zurzeit werden viel zu viele Nachrufe auf die Wirtschaftskrise verfasst.
Слишком уж много аналитических материалов об экономическом кризисе сейчас пишется.
Die Welt-Märkte scheinen zurzeit die Nase über Brasilien zu rümpfen.
Создается впечатление, что мировые рынки сейчас задирают свои носы перед Бразилией.
Tatsächlich laufen zurzeit Gespräche zur Normalisierung der Beziehungen zwischen beiden Parteien.
Действительно, переговоры идут полным ходом с целью восстановления более нормальных отношений.
Zurzeit macht Öl einen wesentlichen Anteil an Nigerias gesamten Regierungseinkünften aus.
На сегодняшний день нефть составляет значительную долю совокупного государственного дохода Нигерии.
Zurzeit gibt es 20 Personen, die älter als 100 Jahre sind.
Сейчас здесь проживает 20 человек старше 100 лет.
Zurzeit sieht es so aus, als befinde sich diese Grundlage im Standbymodus.
Сейчас похоже на то, что строительство этого фундамента заморожено.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad