Ejemplos del uso de "abenteuern" en alemán con traducción "приключение"

<>
Ich begann, von unseren Abenteuern zu erzählen. Я стал рассказывать о наших приключениях.
Gern lauschte ich seinen Erzählungen von auf den Weltmeeren erlebten Abenteuern. Я с удовольствием слушал его рассказы о приключениях, пережитых им на морях мирового океана.
Aber gemessen an dem Interesse, das diesem Narrativ weltweit entgegengebracht wird, scheint klar, dass man sich beinahe überall mit diesen Abenteuern identifiziert. Но, судя по аппетиту, проявляемому к подобным сюжетам, очевидно, что о таких приключениях мечтают мужчины всего мира.
Wenn Brasilien weiter auf seinem wirtschaftlich erfolgreichen Weg bleiben soll, muss es seinen sozialen und wirtschaftlichen Programmen weiterhin höhere Priorität einräumen, als den Abenteuern im Ausland. Если Бразилия намеревается оставаться на своем пути к процветанию, она должна продолжать отдавать приоритет своим социальным и экономическим программам, а не зарубежным приключениям.
Während ich das tue, werde ich Ihnen auch einige der Lektionen mitgeben, die ich, ob sie es glauben oder nicht, aus diesen Abenteuern gelernt habe, nichts Neues zu tragen. И за это время я дам вам несколько полезных советов, которые я усвоила в этих приключениях, не нося ничего нового.
Das Abenteuer beginnt sehr gut. Приключение начинается очень хорошо.
Jeder Trip war eine Exkursion, ein Abenteuer. Каждая поездка была маленькой экскурсией, приключением.
Aber ich war auf ein Abenteuer aus. Но я согласился участвовать в этом приключении.
Und in diesem Moment begann das wahre Abenteuer. И вот с этого момента и началось настоящее приключение.
Und sie ist immer noch ein fabelhaftes Abenteuer. А также это продолжает быть потрясающим приключением.
Einige dieser Abenteuer sind ein bisschen düster oder negativ. Некоторые из этих приключений немного мрачные или мрачноватые.
Das ist ein faszinierendes Abenteuer, auf das man geht. Невероятная история и достаточно заманчивое приключение, чтобы в нем поучаствовать.
Also freue dich auf neue Abenteuer und fürchte nichts! Так радуйся новым приключениям и ничего не бойся!
Es muss als Abenteuer beschrieben werden, nicht als Last. Это должно описываться как приключение, а не как обуза.
Sie stehen am Beginn dieses Abenteuers, nicht am Ende. кажется непреодолимым, то вы в начале, а не в конце этого приключения.
Die Geburt ist der Ausgangspunkt des Abenteuers des Lebens. Рождение является отправной точкой приключения по имени "Жизнь".
Ihre Unternehmen bekommen eine unglaubliche PR durch diese heroischen Abenteuer. Эти приключения невероятно помогли маркетингу Ваших фирм.
Dieses ganze Abenteuer war eine Erfahrung, aus der ich gelernt habe. Всё это приключение оказалось очень поучительным.
Drei Monate später war ich umgezogen und das Abenteuer ging weiter. Три месяца спустя и переехала в США, и мои приключения продолжились.
Aber wenn Sie in einem epischen Abenteuer sind und gesagt bekommen: Но если вы погрузите их в эпическое приключение и скажете им:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.