Ejemplos del uso de "abkürzungen" en alemán

<>
Leider die Liste beinhaltet Abkürzungen, welche uns unbekannt sind К сожалению, список содержит сокращения, которые нам неизвестны
Wem technische Abkürzungen nicht liegen, der mag sie bei ihrem Spitznamen Südliches Feuerrad nennen. Тот, кому не нравятся технические сокращения, может называть ее по прозвищу "Южное Цевочное Колесо".
"Makroökonomen verwenden sie nur als bequeme Abkürzungen, um [in ihren mathematischen Modellen] die entsprechenden Schwankungsniveaus zu erzeugen." "Макроэкономисты используют их лишь как удобные сокращения для установления необходимых уровней нестабильности" в своих математических моделях.
Während sie den Wortschatz und die Abkürzungen aus der Abschreckungs-Ära der Supermächte auffrischen, entdecken sie, dass diese Welt von gestern ist. Освежая в памяти словарь и сокращения времени сдерживания супер - держав, они обнаруживают, что подобный мир исчез.
So verführerisch die Reformen auch klingen mögen, die derzeit von internationalen Organisationen vorangebracht werden, Länder müssen sich davor in Acht nehmen, Abkürzungen beim Aufbau ihrer Institutionen einzuschlagen. Хотя реформы, которые сейчас продвигают международные организации, звучат заманчиво, страны должны с осторожностью подходить к сокращениям при строительстве своих институтов.
Das ist keine Abkürzung - jemand dachte einfach es sieht aus wie eine Wespe. Это не сокращение - просто кто-то подумал, что он похож на насекомое.
Die deutsche Abkürzung für die "gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik" der EU heißt GASP, ,,Keuchen". Аббревиатурой на немецком языке для "общей внешней политики и политики в области безопасности" Евросоюза является GASP (это слово в переводе с английского означает "удушье").
Weil die Regierung einer Anfrage des Senats, zu erklären, unter welchen Bedingungen und Umständen der mexikanische Botschafter in Japan das Anti-Counterfeiting Trade Agreement unterzeichnete, das unter der englischen Abkürzung ACTA bekannt ist, nicht nachgekommen ist, ist die Angelegenheit gemäß dem mexikanischen Institut für intellektuelles Eigentum bereits archiviert worden. Касательно отклоненного правительством требования сената объяснить, при каких условиях и обстоятельствах посол Мексики в Японии подписал Торговое соглашение по борьбе с контрафакцией, известное как аббревиатура на английском ACTA, согласно Мексиканскому институту промышленной собственности, это дело уже перешло в архив.
Aber es gibt keine Abkürzungen: Но нет обходных путей:
Im Heilungsprozess gibt es keine einfachen Abkürzungen. Нет простого пути в процессе излечения.
Die Meisterin aller Abkürzungen ist - selbstverständlich - die Natur. Гений простоты это, конечно, природа.
In einer Union vieler Teile gibt es keine Abkürzungen: В союзе со многими составными нет кратчайших путей:
Bei der Bewältigung dieser Probleme gibt es keine Abkürzungen, aber Erfahrungen aus der Region sollten zur Nachahmung anregen. Ограничений для принятия мер для разрешения этих проблем нет, в то же время уроки, полученные регионом, должны способствовать соперничеству.
Also, was Ihr hier seht, sin Abkürzungen aus einzelnen Buchstaben für Aminosäuren, und ich habe die Glycine grün eingefärbt, und die Alanine rot, sodass Ihr sehen könnt, dass es einfach viele G's und A's sind. Здесь вы можете увидеть то, что я обозначила одной буквой аминокислоты, глицин я выделила зеленым цветом, аланин красным, и все, что вы видите, это много букв G и А.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.