Ejemplos del uso de "agenda" en alemán
Obama hat eine nervenaufreibende außenpolitische Agenda geerbt:
Обама наследовал обременительную внешнюю политику:
Diese Agenda würde die Finanzmärkte enorm entlasten.
Эта программа могла бы принести огромное облегчение финансовым рынкам.
Der Interventionismus dieser Agenda ist ein schrittweiser:
Подобная политика интервенционизма набирает свои обороты:
Europa braucht eine klarere globale Agenda mit stärkerem Profil.
Европе необходима более понятная и лучше узнаваемая глобальная политика.
Wie soll die wirtschaftspolitische Agenda der neuen Regierung aussehen?
Каким должен быть экономический план действий нового правительства?
Offensichtlich brauchen wir mehr politische Unterstützung für diese Agenda.
Очевидно, нам необходимо больше политической поддержки для такого плана.
Klarerweise steht dieses Thema nicht an oberster Stelle ihrer Agenda.
Ясно, что этот вопрос далеко не первый в их повестке.
Dissidenten versuchen sie zu nutzen, um eine demokratische Agenda zu verfolgen.
Диссиденты пытаются использовать их, чтобы добиваться демократии.
Von Amerikanern wird manchmal angedeutet, Russland verfolge eine geheime strategische Agenda.
Американцы иногда высказывают мысль, что русские имеют скрытый стратегический план мероприятий.
Weil es immer noch die Diktatoren sind, welche die Agenda kontrollieren.
Потому что именно диктаторы всё ещё контролируют происходящее.
Die Reform des weltweiten Währungsreservesystems muss Teil dieser erweiterten Agenda sein.
Этой расширенной программы должна стать реформа глобальной резервной системы.
Der neue Palästinenserpräsident steht vor einer anspruchsvollen Agenda und hohen allgemeinen Erwartungen.
Перед новым палестинским президентом стоит сложная программа и большие ожидания со стороны палестинского народа.
Deshalb konnte er auch Amerikas ungeschickte Agenda für die Demokratisierung nicht akzeptieren.
Следовательно, он не мог принять неуклюжую американскую программу в поддержку демократии.
Obamas außenpolitische Agenda ist um nichts weniger mutig als seine innenpolitischen Maßnahmen.
Не менее дерзновенной является и программа, которой следует внешняя политика Обамы.
Leider, wenn man sich auf die Bedürfnisse konzentriert, erhält man keine zielführende Agenda.
С сожалением надо признать, что руководствоваться потребностями - значит быстро потерять цельность и целенаправленность.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad