Ejemplos del uso de "aktienmarkt" en alemán
Der Aktienmarkt hat schon Aussichten auf Veränderungen.
Рынок акций, заглядывая вперед, уже видит потенциал перемен.
So wie Profitabilitätsvoraussagen abbröckelten, verfiel der Aktienmarkt.
Предсказания прибыли оскудели, рынок акций упал.
Denken wir also darüber nach, wie wir mit Risiken umgehen - zum Beispiel Investitionen am Aktienmarkt.
Давайте также поговорим о том, как мы управляем рисками, например, при инвестициях в рынок акций.
Auch wenn in den USA die Dinge ein wenig schwieriger sind - gerade stieg die Inflation wieder an und das Produktivitätswachstum begann zu sinken - so vermochten die nachfolgenden Verkäufe auf dem Aktienmarkt doch nicht den generellen Marktboom zu stoppen.
Даже когда ситуация в США стала более сложной, за счет повышения инфляции и замедления роста производительности, с последующем падением рынка акций, это не привело к ухудшению общего состояния рынка.
Also, wenn Sie irgendein Bild brauchen davon, was gerade auf dem Aktienmarkt passiert, können Sie sich einen Haufen Algorithmen vorstellen, die im Grunde dazu programmiert sind, Dinge zu verstecken und ein Haufen Algorithmen, die dafür programmiert, sind diese zu finden und zu handeln.
В качестве представления, что сейчас происходит на рынке акций прямо сейчас, можете представить группу алгоритмов, которые запрограммированы прятать, и группу алгоритмов, которые запрограммированы искать и действовать.
Und das sind 70 Prozent des Aktienmarkts in den Vereinigten Staaten, 70 Prozent des Betriebssystems, das einmal bekannt war als Ihre Pension und Ihre Hypothek.
И это составляет 70 процентов рынка акций США, 70 процентов того, что раньше было известно как ваша пенсия, как ваша ипотека.
Erstens legten die amerikanischen Aktienmärkte schwindelerregend zu - sie brachten Besitzern von US-Werten in einem Zeitraum von fünf Jahren acht Billionen Dollar an Wertpapiervermögen ein.
Во-первых, американские рынки акций взлетели головокружительно, добавив 8 триллионов долларов бумажного богатства владельцам акций США за пять лет.
Wir haben in unserer Untersuchung den Fortschritt des Aktienmarktes eines jeden Landes an der Höhe der Aktienmarkt-Kapitalisierung im Verhältnis zum Bruttonationalprodukt des Jahres 1988 gemessen, also ein Jahrzehnt vor dem Beginn des Investitions-Booms am Ende der 90er Jahre.
Мы измерили прогресс рынка акций в каждой стране по уровню капитализации рынка в процентном отношении к ВНП в 1988 году - за декаду до начала инвестиционных бумов поздних 90х.
In der Untersuchung, die ich vor kurzem zusammen mit Gylfi Zoega durchgeführt habe, gehen wir davon aus, dass solche Verschiebungen in der Erwartungshaltung - und damit eben auch hinsichtlich der künftigen wirtschaftlichen Expansion - schon im Voraus dadurch erkannt werden können, dass man sich die verräterischen Verschiebungen auf dem Gebiet der Aktienmärkte ansieht.
В недавном исследовании, проведенном мной совместно с Гилфи Зоега, мы предположили, что такие перепады в ожиданиях, а значит и в будущем экономическом росте, могут быть определены заранее на основе определенных перемен на рынке акций.
Ebensowenig reicht es, am Aktienmarkt realistische Wertpapierpreise festzusetzen.
этого также недостаточно и для реалистической оценки ценных бумаг на фондовых биржах.
Die einzige Parallele zur Großen Depression war der Einbruch am Aktienmarkt.
Единственной параллелью с Великой депрессией было только само падение фондового рынка.
Der amerikanische Aktienmarkt brach im Herbst desselben Jahres aus technischen Gründen zusammen.
Фондовый рынок Америки обрушился по техническим причинам осенью того года.
Bald, wenn nicht gar sehr bald, wird der Aktienmarkt seine Sinne zurückerlangen.
скоро (если не сказать - очень скоро) фондовый рынок вновь обретет здравый смысл.
Rentenfonds, Investmentfonds und Investmentbanken befinden sich auf dem Aktienmarkt in Long-Positionen.
Пенсионные фонды, паевые инвестиционные фонды и инвестиционные банки - все они играют на повышение биржевых курсов.
Nehmen wir den Aktienmarkt der Vereinigten Staaten, den mit Abstand größten der Welt.
Рассмотрим фондовый рынок США - самый большой фондовый рынок в мире.
Andere Beispiele sind Verkehrsstaus, der Aktienmarkt, Gesellschaft und Aufräumarbeiten nach Naturkatastrophen, Terrorismus und Aufstände.
Но другие примеры - это пробки, рынок ценных бумаг, сообщества, катастрофы, терроризм и беспорядки.
Als Milliardär auf dem Telekommunikationssektor verdreifachte Thaksin das Vermögen seiner Familie auf dem Aktienmarkt.
Телекоммуникационный миллиардер Таксин обеспечил утроение активов своей семьи на рынке ценных бумаг.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad